Игра вызывает яркие эмоции, а те, в свою очередь, способствуют созданию максимального количества ассоциаций. В итоге запоминание информации происходит легко, без усилий. Поэтому компьютерные игры имеют довольно много плюсов как способ изучения иностранного:
- Легко увеличивают словарный запас.
- Полностью погружают в языковую среду.
- Улучшают восприятие языка на слух.
- Тренируют память, скорость реакции, мышление.
- Повышают уровень мотивации для освоения языка.
15 минут обычного целенаправленного обучения английскому языку лучше 4 часов "игры"
4 часа чтения реддита лучше 15 минут обычного обучения. Но есть побочные эффекты в виде жаргонизмов
И что ты за 15 минут выучишь?
Если только правила и пару слов, но которые забудешь через 1-2 дня.
В отличии от 4х часов игры, где наберёшь запас слов, который будет периодически всплывать в игре, тем самым будешь закреплять эти слова, плюс наработаешь правила и перевод на ходу.
Но и эти 4 часа бессмысленны без какой-либо базы.
Так что твои 15 минут теории бесполезны без практики, так же как и 4 часа практики бесполезны без теории.
Если же задуматься, то 4 часа дадут больше пользы, потому что будешь набирать словарный запас и кое-как понимать суть предложении, чем 15 минут целенаправленного изучения, а дальше нигде не практикуешься
Так что твоё утверждение, по мне, не имеет смысла
Тут всё зависит от мотивации, я за школу за 10 классов не выучил ничего, единственную лексику, которую знал - была как раз игр. Затем подучил к егэ спецом и ничего всё равно не знал. Единственные знания мне потом принесло то, что я стал смотреть твич и ютуб только на английском + фильмы и игры + в играх старался общаться на английском с людьми ( со швейцарами и немцами в дэйз играл, с марокканцем в dead by daylight, со шведами тоже в дбд и кс го, с немцем, австрийцем и французом тоже в кску гоняли).
Правда у нас Dark Souls получился. Игра, которая "обучает" через наказание 😅.
https://dtf.ru/indie/1208982-kak-nichego-ne-umeya-osushchestvit-mechtu
С детства играл в игры без "полной русской версии", как правило это была связка русский текст/английская озвучка. По сути часами занимался аудированием, слушал речь и тут же читал перевод. Как итог это очень сильно мне помогло в изучении языка.
Это, естественно, как дополнение к основному обучению, потому что без изучения письма и грамматики далеко не уедешь. Если бы я ещё японскую грамматику изучал, то после сотни тайтлов маняме в оригинале наверное и на японском говорил.