Говорят, в немецком дубляже можно разобрать часть диалога. Английский вариант такой: “You have no idea what I did or didn’t do, okay? Why don’t YOU stand up, you don’t have to consider me, I can only be hanged ONCE. Okay, listen, Kim, why are we even talking about this. We’re both too smart…” "Ты понятия не имеешь, что я сделал или не сделал! Почему бы тебе самой не сдаться (тут насчёт перевода не уверен), можешь не считаться со мной, меня можно повесить только РАЗ. Слушай, Ким, почему мы вообще об этом говорим. Мы оба достаточно умны..."
Интересно почему он так сорвался в телефонной будке. Я уже начал думать что с Ким что то случилось ( может рак🤔) или она умерла.
Говорят, в немецком дубляже можно разобрать часть диалога. Английский вариант такой:
“You have no idea what I did or didn’t do, okay? Why don’t YOU stand up, you don’t have to consider me, I can only be hanged ONCE. Okay, listen, Kim, why are we even talking about this. We’re both too smart…”
"Ты понятия не имеешь, что я сделал или не сделал! Почему бы тебе самой не сдаться (тут насчёт перевода не уверен), можешь не считаться со мной, меня можно повесить только РАЗ. Слушай, Ким, почему мы вообще об этом говорим. Мы оба достаточно умны..."