В некстген-патче для «Ведьмака 3» разработчики исправили проблему с репликами персонажей в русской локализации

Они больше не будут ускоряться или замедляться.

В некстген-патче для «Ведьмака 3» разработчики исправили проблему с репликами персонажей в русской локализации
  • О том, что с выходом бесплатного некстген-обновления для «Ведьмака 3» в игре улучшится русская локализация игры, разработчики из CD Projekt RED объявили на своём сайте.
  • Старший менеджер по локализации CDPR Александр Радкевич заявил, что команда потратила «сотни часов» на тестирование локализации, чтобы устранить в ней мелкие ошибки и неточности.

Я очень рад, что с началом работы над обновлением для нового поколения «Ведьмак 3: Дикая Охота» у нас появилась возможность вернуться к русской локализации и доработать её, а именно устранить практически все проблемы с ускорением и замедлением реплик.

Кроме того, мы потратили сотни часов на дополнительное тестирование, нашли и исправили много мелких ошибок и неточностей в текстах, изменили некоторые реплики в диалогах. Мы также ещё раз полностью вычитали весь игровой текст, а это суммарно более миллиона слов.

Так что теперь игроки смогут оценить потрясающую работу актёров озвучения и полностью погрузиться в атмосферу «Ведьмака», забыв про технические огрехи старой версии.

Александр Радкевич, старший менеджер по локализации CDPR

Бесплатное некстген-обновление для «Ведьмака 3» выйдет на ПК, PS5 и Xbox Series X|S 14 декабря. Улучшенная русская локализация также станет доступна владельцам PS4, Xbox One и Nintendo Switch.

2.1K
1043 комментария

исправили проблему с репликами персонажей в русской локализацию

Удалив русскую локализацию

1.3K
Ответить
476
Ответить

Они потратили сотни часов на изучение комментариев на ДТФ и поняли что там все знают английский

273
Ответить
55
Ответить

🤔

29
Ответить

Комментарий года

16
Ответить
7
Ответить