В MHW есть быстрый доступ на цифрах.
С японской версии или с английской?Английскую взяли, скорее всего. Вот это «ита-а-ак» — калька с неё: https://youtu.be/1Uqu2Icx3Bg?t=684.
В фанатском русификаторе следующее (без понятия, то же ли в версии, которую Риндера редактировала с оглядкой на японский):
А ещё там для сегмента от лица Эшли можно включить фиксированную камеру из японской версии.
Красивый.
На мой взгляд, «Лечебница» уже была квинтэссенцией всей серии.
Уютная, со стилизованным интерфейсом (особенно меню биографий там люблю) и без дурацких повышений ставок.
Но если всё то же самое, но с приятными анимациями хотя бы элементарного бега и без наскучившего западного тёмного фэнтези, то лучше, конечно, предпочесть Nioh 2 и Monster Hunter.
А вот тут, конечно, наоборот — влюблённые часов не наблюдают.
Личный рекорд — всего 40 часов в D1, но, кажется, это был последний раз, когда я клюнул на продолжительность.
Item World там муторный, а дизайн карт как нейронное искусство — кашица, вызывающая отторжение.
И хоть кампании это не касается, но у неё другая проблема — безымянные соратники, из-за которых позже не понравится FF Tactics.
10 лет назад выходил вот такой официальный альбом.
https://open.spotify.com/track/2ohoDYazCtTE9qKDbAylAV?si=cb1838a43b0a4110
А разве боссов?
Это, кажется, 2 песни для хаба + их инструментальные версии.
по тонкостям обращения с тем или иным видом оружия
А о каких из них речь?
Спокойно играется в одиночку.
Сохраняется авторский замысел: https://twitter.com/yokotaro/status/859792050128003072.
TE Connected.
Stranger of Paradise. Nioh в мире FF — это прям очень желанно.
Слова omgfloofy, участника перевода, 2 года назад и в тексте анонса:
1) "Мы не согласимся из-за волокиты с лицензиями и невозможности связаться с людьми, которые так или иначе внесли свой вклад" (https://www.reddit.com/r/Falcom/comments/egf71c/comment/fc72e50/?utm_source=share&utm_medium=web2x&context=3);
2) "Мне даже подумать страшно было о том, что бы пришлось сделать для легального релиза: связаться со всеми, кто участвовал в Geofront, связаться с предыдущей командой... Кто бы взвалил такую работу на себя? Да никто. Но я ошибся: NISA взяла и всё сама организовала" (https://geofront.esterior.net/2021/06/25/from-fantasy-to-reality-our-partnership-with-nis-america/).
но раз уж тут ужасный пк-порт без явных улучшений
В 2020-м игра получила патч от Durante, который сделал из Trails of Cold Steel игру, будто изначально разработанную для PC.
И даже в 2019-м, когда я проходил «Дану», в ней не было ничего «ужасного». Не такая дотошная вычитка, как у XSEED, и сколько-то сломанных ачивок — да, но последнее, судя по скриншоту, тоже поправлено.
Ужасными были 2017–2018 гг.: внезапный перенос релиза в стиме и первичный перевод для «Виты» и PS4, который «Ниса» вынуждена была переделать. Но к текущему положению дел это не имеет отношение.
и я перестал боятся стратегий
Оно само щёлкнуло? Просто интересно, стоит ли позаимствовать такую... терапию.
А то я, например, вряд ли когда-нибудь полюблю глобальные, которые 4X: ни Total War, ни Civilization. И наоборот — Dawn of War II, может быть, когда-нибудь даже и перепройду.
Или вот последний случай на эмуляторе PS1: в Final Fantasy Tactics я быстро сдался, но короткие, 15-минутные битвы во Front Mission 3 увлекательные, как и в первый раз.
Overwatch, режим «Загадочные герои» на картах с захватом точек.
Тип они назвали его ремейком (что из-за кучи современных проектов что так обзывают вроде того же Demon's Souls нынче считается оригиналом с графонием)
У DS в названии нет слова «ремейк», но оно упоминается в описании — как и в случае FF7R указано, чему именно он посвящён.
Если что-то кажется понятным, логичным и лёгким, то стоит стараться проверять всё ещё раз.
«Северянин» — это дословщина, которая ни о чём не говорит. У northman есть конкретное словарное значение.
К сожалению, не знаю.
На самом деле, Олег наверняка прав, а я зря правило на сочетаемость побежал смотреть, а не перво-наперво значение слова учёл: «тот, кто работает в паре с кем-либо». То есть один н., два н. (где один коллега другого) точно можно.
А вот для двух, когда они компаньоны третьего, и тем более трёх «Корпус русского языка» выдаёт только один результат в поиске.
С другой стороны, есть вот такой фильм (но тут уже перевод можно считать неверным, потому что там match не «пара», а «спичка» из суеверия среди солдат; однако звучит красиво, по-творчески):
В качестве формы, вариантной количественным числительным, употребление собирательных числительных допустимо при существительных со значением лиц мужского пола: четверо учеников и четыре ученика.
Зинфандель, каберне-совиньон, шарбоно, сира и петит-сира.
Мне больше у покемонов нравятся спин-оффы.
Хотел как раз попробовать Super Mystery Dungeon, когда Moon — первые «Покемоны» в жизни — не особо-то и понравились.
«Загадочные герои» в Overwatch.
Snowrunner, пикник по миру, яркое одиночество, Silent Hill другой полярности.