Сказки тысяча и одной ночи

48
15 комментариев

Это перевод Салье калькуттского издания. Самое издаваемая версия советских времен. Неприличные сказки со всякими скотоложествами тогда были вынесены в отдельный неномерной томик малого тиража, который в широкую продажу не выходил, и в переиздания не попадали. В этом издании есть.
Гораздо более фривольное французское издание Мардрюса без учета викторианских ценностей. На русском издано СЗКЭО (не однотомник, а в 12-ти томах)

7
Ответить

Спасибо

1
Ответить

Вот это вещь! Одна из немногих художественных книг, которые я прочитал бы сейчас (а может и единственная), хоть и не люблю художку читать. На старой квартире было советское издание, но лишь второй том, оставил родителям книжку. Сколько такое издание стоит?

3
Ответить

Да, это вещь. Три тома — три тысячи

3
Ответить

Это прекрасно.

2
Ответить

Любимое чтиво Борхеса...

1
Ответить

Ох, какая красота!

1
Ответить