Смотрел Кольца Власти в дубляже от RHS, так как они вышли быстрее, а что Яскъ будет делать, если честно не слышал. Но так как дубляжа выходит два, то решил сравнить одинаковые фрагменты. Сделано качественно, голоса подобраны хорошо, иногда вообще складывалось ощущение что один и тот же человек озвучивает в разных студиях, как например Дурин, очень похожи. Но даже там где отличается, все равно и там и там ложатся голоса хорошо. Пытался понять какая Галадриэль мне нравится больше, но так и не смог. У RHS она такая более пассивно агрессивная, то как персонаж ощущается в сериале чувствуется и в голосе. А у Яскъ она более нежно-эльфийская вышла, более сдержанной, до момента той самой "агрессии". Сложно объяснить, но наверное Яскъ легче смотреть будет (относительно Гали), так как дубляж позволяет немного отдохнуть от постоянной жажды справедливости персонажа и хоть иногда слышать спокойствие в ее голосе, а у RHS постоянно слышишь что Галя непоколебима и что она готова показать свои стальные яйца. Еще лично мое мнение, Келебримбор у Яскъ мне не очень зашел, актер дубляжа хорош, но голос кажется моложе того как выглядит персонаж. А у RHS был диссонанс с персонажем из таверны, который ругался с Арондиром. Там наоборот, голос старше, чем персонаж. Еще заметил одну сцену с хоббитами, где Яскъ озвучили фразы заднего фона, а у RHS была тишина. Не знаю как в оригинале, но приятно когда задний фон тоже имеется. Интересно было бы еще сравнить орков. Оба дубляжа качественные и выбирать какой лучше очень сложно. Лично данный сериал смотрю у кого быстрее вышло. Но если бы я смотрел через какое то время, когда вышли бы оба, я бы сильно задумался, так как я всегда выбираю озвучку осознано. В любом случае вы молодцы. Спасибо за вашу работу.
Рекомендую

1
Ответить