Это очередной пример отсебятины локализаторов. Она на самом деле воображала Адама, как идеального отца, если бы её настоящий отец был жив. Её отца зовут Родни Аран и он был в манге. Он пожертвовал собой, взорвав корабль космических пиратов, чтобы спасти маленькую Самус, также как и Адам, взорвал Сектор 0, чтобы спасти Самус. Как ты можешь заметить тут проходит очевидная параллель между ними, поэтому смотря на Самус в этой ситуации, ты понимаешь как несправедливо с ней обошлась судьба. Оттого чувства драмы и сопереживания ей в момент утраты ещё одного близкого для неё человека передаются игроку, который чувствует всю её боль.
Манга есть переведённая на русский. К тому же, во время выхода Other M, сайты Нинтендо рекламировали эту мангу, как ознакомительное чтиво. В Other M показывают смерть Малыша Метроида, как начальный пролог, потому что именно на этом основан практически весь основной сюжет в игре. В первом флэшбэке Самус, в самом начале игры, всё прекрасно поясняется, вся важная информация, которая будет важна именно для сюжета данной игры, не затрагивая даже Чозо, чтобы не смещать курс повествования с Адама и Самус и не смущать новых игроков.
Манга то канон, поэтому это чисто твои проблемы. Для меня как фаната там всё было идеально.
Короче, я не собираюсь дальше продолжать беседу, пока ты не ознакомишься с видео, которое я тебе скинул об отличиях перевода. Мы просто говорим про разные вещи, поэтому я считаю беседа бессмысленна, ведь мы не понимаем друг друга
Ну какой же кринж. Ты хоть мангу читал прежде чем делать такие заявления? Самус из манги и в японской версии Other M это один и тот же персонаж. Я уверен, что ты судишь по официальной локалицазии игры, где характер Самус полностью изнасиловали ужасным переводом.
Первая где подробно делают тотальный акцент на её персонаже. Что-то не доходит?
Я говорю никаких арок персонажа там не было для личного роста.
Учитывая, что персонаж Самус только закончил первую сюжетную арку саги на Dread, то я бы не сказал что это поздно. По хронологии так-то это первая игра, где нам подробно показывают Самус как личность и кем она была до своих деньков охотницей за головами. Предыдущие три игры, учитывая Праймы имели полностью немую Самус, у которой по сути не было никаких арок персонажа объёмных. Other M это первая игра в серии где ты видишь, как всё взаимосвязанно внутри общей истории Метроид. Так что это можно считать скорее первым сольником, нежели предфинальной главой.
Я говорю про туалеты в игре, там ты можешь спокойно найти дополнительную ракету.
Я думаю туалетов будет достаточно.
Японская версия Other M исследует такие темы, как ценность особых отношений. Эта игра была об уникальности нашего жизненного опыта и о том, что мы должны ценить или нет. Самус была ошеломлена тем, что между ней и Малышом Метроидом не было ничего особенного. Это хорошо видно на примере MB и того, насколько обыденны такие отношения с метроидами. Самус также оказывается в ситуации эмпатии к МБ, так как МБ тоже считала, что между ней и Мадлен Бергман есть что-то особенное, и в результате она оказалась в состоянии отчаяния, когда ее предал самый близкий человек. Персонаж Энтони тоже очень важен, ведь не зря он называет Самус Принцессой, так же как Адам называл ее Леди. Игра как бы намекает, что в отношениях Самус и Адама тоже нет ничего особенного, так что нет особого смысла беспокоиться о смерти Адама. Но она все еще делает это в эпилоге игры, а это значит, что ей все равно, было между ней и Адамом что-то особенное или нет. Она просто знает, что ответ ДА. Other M — это настоящий кризис идентичности для Самус. Эта игра объясняет, почему Самус решила забыть о Малыше Метроиде, ведь она пришла к удручающему выводу. Но самое прекрасное в этом то, что в Fusion and Dread ДНК Малыша Метроида спасла ее в момент смерти. А теперь подумайте, правильно ли она поступила, когда решила оставить Малыша Метроида в живых? Только для нее, когда все остальные страдали.
А еще я уверен, что игра затрагивает тему уникальности игрового опыта игрока. Мне кажется, что это больше похоже на метаиронию, но учитывая, что вся основа геймплея строится на сюжетном понимании того, что происходит между Адамом и Самус. Самус пытается доказать Адаму, что она изменилась и больше не тот ребенок, которым она была, когда они в последний раз встречались. Поэтому она как бы тайком ждет приказа Адама активировать способности своего костюма, чтобы показать, что она изменилась, тем самым играя с Адамом в такую детскую игру. Но что самое ироничное, так это то, что Самус как была ребёнком, когда служила кадетом в Галактической Армии, так и осталась им и в конце игры она принимает это с достоинством, что на самом деле вполне взрослый поступок.
Чел, все твои предъявы по поводу того, почему она не использует способности и ждёт приказа Адама разжёвываются в правильном переводе. Самус хочет доказать Адаму, что она изменилась и больше не ребёнок, поэтому весь геймплей построен на некоторой игре разумов между Адамом и Самус, где она специально провоцирует Адама отдать ей приказ, когда тот офигевает, что Самус творит. Это отлично показывается в моменте, когда она находится в лава-секции. Ты просто дико не шаришь и берёшься уверенно критиковать. То что ты говоришь, что игра не даёт ошибиться —ложь. Ну или рофл очень слабый. Other M это пример идеального Фьюжена, где весь упор сделан на экшене и сюжете — самых сильных аспектов игры с GBA.
Игра говорит сама за себя. Мои жалкие слова излишне, я же упомянул.
Ловить кайф от перепрохождений
Я пересматривал фильм 4 раза. Первый раз был не очень. Но в последующие разы фильм стал очень увлекательным, будто наркотиком, и тебе постоянно хотелось его пересматривать.
Геймдизайн напрямую связан с историей, в оригинальной японской версии там всё это идеально поясняется и ты понимаешь почему Самус действует так, а не иначе.
История потрасающая, попробуй скачать правильные субтитры для игры. Ты же знаешь, что игра была ужасно переведена и там потерялся весь смысл от истории? Вот видео в котором это подробно объясняется Также в описании этого видео можно скачать правильные субтитры. https://youtu.be/KTuMfsWwd0E
Режиссёр и сценарист просто уважает интеллект своей аудитории, что ей не надо всё разжёвывать, а просто нужно всего лишь чуточку поразмышлять над увиденным и услышанным.
Смотря разные обзоры для многих это остаётся в стороне или же считается за банальную клишированную речь. Мне приходится буквально цитировать строки сценария, чтобы до вас в полной мере дошёл посыл и что я не беру свои поинты с небес.
Я старался не упомянать очевидные вещи, а углубляться в те, мимо которых вы могли пройти и не обратить должного внимания.
Ну, геймплей для всех субъективен, поэтому тут говори что хочешь, а вот история тут свята.