High on Life. Погодите, это реально?
96

Комментарий недоступен

23
Ответить

Мы все ещё можем получить пиратскую, если Сыендук конечно захочет, не?

10
Ответить

Ну это да, к сыендуку многие привыкли, хотя я как раз последние 3 сезона рика и морти смотрел в оригинальной озвучке. И скажу честно - в переводе сыендука многие шутки теряются, потому что там много каламбура, или как такое называется. Короче оригинал тоже хорош, если английский знать

5
Ответить

Не поверите, уже на второй день его запилили. Да перевод машинный, но во первых все шрифты подобраны ,как я вижу. Во вторых пока не сильно кринжово. Да и для 2 дней работы над переводом, это конечно просто феноменальный перевод. Наиграно пока час с таким переводом, вполне устраивает, и все приемлемо и понятно.Сленговые шутки на слух можно сообразить что к чему да как, если в переводе на РУсский что-то просто топорно пишут. В общем рекомендую.
https://www.zoneofgames.ru/games/high_on_life/files/7804.html

1
Ответить