Дэдпул и Россомаха в переводе СНГ отличный и как же он плох в RHS

Дэдпул и Россомаха в переводе СНГ отличный и как же он плох в RHS

Не знаю, кто там ответственный за сам перевод в RHS, но он сделал дно. Это не перевод, это вольная адаптация, как хочу, так и пишу. Я уже не говорю про проёб Черевата "ой бой махаца будешь со мной", который он вырезал из цифрового релиза, просто понял, что опозорился на весь рунет. Не рекомендую смотреть переводы RHS никому.

У СНГ же отличный перевод, близко к оригиналу, мат заменяется отлично. Единственный их косяк это "тебя на RHS дублировали?".

Если же кто хочет с матом, чтобы прям совсем было как в оригинале, рекомендую перевод Гаевского, авторский одноголосый.

14
102 комментария