Что это? Was ist das?

Что ж мой Онегин? Полусонный

В постелю с бала едет он:

А Петербург неугомонный

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит,

Под ней снег утренний хрустит.

Проснулся утра шум приятный.

Открыты ставни; трубный дым

Столбом восходит голубым,

И хлебник, немец аккуратный,

В бумажном колпаке, не раз

Уж отворял свой васисдас.

(Евгений Онегин, I, XXXV)

Посмотрим на три последних стиха. Хлебник? Немец? Отворял свой ВАСИСДАС? Понятно, что «васисдас» – это от немецкого вопросы was ist das? Но как это соотносится? А вот оказывается, что в Россию в 18 веке переехало много иностранцев, так как 22 июля 1763 года, был обнародован знаковый Манифест императрицы Екатерины Великой «О дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах». После него в Россию переехало немало европейцев, особенно немцев. Генрих Шторх писал в 1789 году в книге «Картины Петербурга», что на тот момент в городе жили 17660 немцев. К концу 18 века в Северной столице было уже около 50 немецких булочных. Возможно, что Пушкин написал про одну из них.

На дверях немецких булочных были небольшие окошки. Когда покупатели стучали в дверь, пекари выглядывали через них и спрашивали по-немецки: «Was ist das?» – «Что?» А потом прямо через окошки продавали хлеб. В Петербурге 18 века профессия пекаря, как и аптекаря, учителя и врача, считалась преимущественно немецкой. А большинство булочных принадлежали немцам.

Набоков писал: «Пушкин колебался между написанием Wass-ist-das и вас-издас, в беловой рукописи остановившись на втором варианте («Рукописи» 1937).

Лупус в примечаниях к своему переводу ЕО (1899) отмечает (с. 80), что петербургские хлебники-немцы нижнюю часть окна заменяли медной створкой, которую, когда покупатель в нее постучит, открывали: она опускалась наружу, как миниатюрный подъемный мост, и служила прилавком.»

Интересен еще тот факт, что это слово есть во французском языке «vasistas», что означает фрамугу. Один из вариантов происхождения: после франко-прусской войны в 19 веке Париж был оккупирован немцами, которые удивлялись окнами над дверями и, конечно же, спрашивали ВАС ИСТ ДАС. Ну и второе: когда стучались к парижанину в дверь, он открывал форточку, заглядывал в щель и спрашивал, будто передразнивая немцев: ВАСИСДАС?

Источники: комментарии А.С. Лотмана и В.В. Набокова к роману "Евгений Онегин" и статья из интересного блога «Grammarphobia»

Что это? Was ist das?
55
4 комментария

Комментарий недоступен

8
Ответить

Стивен Фрай читает, рекомендую.

1
Ответить

Красота!
У Стивена Фрая очень нравится античный цикл. Всегда путалась в греческой мифологии, после прочтения всё встало на свои места и закрепилось началом античной истории (про Трою)

1
Ответить