Шел 24-ый год, а любители взяться за перевод до сих пор не въехали, что зрителям нужны не маты-перематы, а нормальный и максимально дословный дубляж.. Лучше бы дедпул и росомаха спасли нас от ублюдских адаптаций перевода ;((
К голосам претензий нет, но вот перевод, куча фраз и отсылок пропущено. Если так будет в итоговом варианте - повод смотреть с субтитрами или другим дубляжом.
Шел 24-ый год, а любители взяться за перевод до сих пор не въехали, что зрителям нужны не маты-перематы, а нормальный и максимально дословный дубляж..
Лучше бы дедпул и росомаха спасли нас от ублюдских адаптаций перевода ;((
Комментарий недоступен
К голосам претензий нет, но вот перевод, куча фраз и отсылок пропущено. Если так будет в итоговом варианте - повод смотреть с субтитрами или другим дубляжом.
Это еще что, но пояему они перевели "lets fucking go" как "все опиздюлятся"