Игра продаётся за ту же цену что и в штатах и европе и рекламируется на русскоязычных каналах. Только вот, в отличии от жителей этих стран мне надо ещё учить язык, чтобы комфортно и без запар поиграть. И утверждение, что я должен знать язык потому что это, в целом, необходимо и круто - полная ерунда. Каждый сам разберётся, нужно ему это или нет и если будет необходимость - выучит. А современные игры продаются у нас не только в каких-то специализированных магазинах, но и обычных торговых сетях, так что перевод необходим.
FF7 обязательно куплю, но, увы, только по скидке.
Я не вонял на конкретный пост в соц. сеточке или на канале, скорее мысль такая: Если компания, по каким-то коммерческим соображениям поскупилась и вложилась только в рекламу, для продвижения на нашем рынке, но не в перевод - считаю справедливым не покупать такую игру за полную цену.
А под подобную мотивацию можно сейчас приплести что угодно. Компания не захотела тратиться на перевод - ну, ты же ждал премьеру корейского фильма в кино, выучи уже язык. Издательство захотело продать тебе новую серию книг но, не захотела их переводить - посиди с переводчиком, лишним не будет. Может и хорошая мотивация, но оправдывать это не правильно.
При всём уважении к Говоруну, он и в начале нулевых призывал играть на английском а про отсутствие переводов ссылался на распространённое у нас пиратство и малую долю консольного рынка. Ситуация, с того времени, сильно изменилась и хотелось бы расcчитывать и на перевод (на язык, который, на минуточку, входит в десятку самых распространённых в мире).
Конкретно про себя: не свободно, но английский язык более-менее знаю. Как минимум, по работе, читаю техническую литературу. Ту же Final Fantasy XII смог без особых проблем пройти, разобравшись в сюжете. Горячо поддерживаю знание английского, но, как покупатель, имею право на выбор: играть на родном для меня языке или учить иностранный.