Все еще не понятно, чем же это отличается от обычных существительных женского рода коих в русском языке и так полно. Дело в том что данное явление пришло к нам из англоговорящего мира, а в английском языке действительно наблюдается недостаток слов женского рода. Так банальное слово работник/работница в английском всегда выглядит как worker. Вот и приходится бедным англоговорящим женщинам отстаивать свои права называться женщинами, превращая обычные слова в слова с подчеркнуто женским родом. Чаще всего в английском для этого используется окончание -ess (workeress, developeress). Но ведь в русском языке мы и так имеем кучу слов женского рода и стандартную приставку -ца (работница, разработчица) следовательно для русского языка это не имеет ни малейшего смысла. Собственно возникает вопрос а зачем русскоговорящие люди занимаются этой дичью и выдумывают всяких разработкесс и прочие странные неудобные в произношении и написании конструкты? Я пока склоняюсь к выводу что это делают те кто совершенно не понимает сути этого явления но тащит его в наш язык просто потому что «вон они так сделали, а они крутые, надо так же, да и вообще стильно модно молодежно». Каргокульт какой-то. А вы как думаете?
Я щитпостересса
Комментарий недоступен
Вообще самое тупое в этих феминитивах это какое то презрение к окончанию "-ца", я даже хз, оно что, реально более пафосно звучит если вместо "продавщица" говорить "продавесса" или типо того? Неужели это прям так унизительно назвать себя "разработчицей" например?
Я вот про это немного не дописал, а то бы целый лонг получился. Там еще кроме -ца есть -ха и -ша. Но в россии если так приглядеться вообще феминитивы в официальных документах не используют и в разговорной речи считается неприличным их использование. Не врачиха, а врач, не историчка а историк, не продавщица а продавец. Типа неуважительно. Дело в том что женщины в россии были против их использования и, наоборот, за использование слов в мужском роде, причина этого в том что некоторые феминитивы в русском означали не женщину какой то профессии, а жену человека этой профессии. Видать теперь поэтому дичь и придумывают, типа старые плохие, а совсем без феминитивов нельзя, заокеанские колегини засмеют, надо новые выдумать.
Комментарий недоступен
А как будет правильно пидорша или пидоресса?