Английская озвучка Аркейна - норм?

Решил пересмотреть Аркейн в связи с выходом 2-го сезона. В первый раз смотрел в дубляже, сейчас хотел бы пересмотреть в оригинале с субтитрами.

Посмотрел где-то полчаса первой серии и, будто бы, английские актёры озвучки передают эмоции персонажей хуже, чем наши... Так вот и думаю, стоит ли и дальше смотреть в оригинале?

Английская озвучка Аркейна - норм?
22
14 комментариев

английские актёры озвучки передают эмоции персонажей хуже, чем наши...Пхахахахаах

9
1
Ответить

Так и есть, в ведьмаке например

2
Ответить

Я недавно начал смотреть в оригинале, прекрасная озвучка.

3
Ответить

Смотрел первый сезон в оригинальной озвучке с русскими сабами, она лучшая

3
Ответить

Так вот и думаю, стоит ли и дальше смотреть в оригинале?Как минимум узнаешь почему джинкс зовут джинкс

1
Ответить

Потому что она любила коктейль один пить. Джинкс с тоником называется

1
Ответить

В оригинале Джинкс озвучивает звездочка из сериала Фоллаут. На этом моменте можно закончить размышления и врубать английский

1
Ответить