"Персона моего арта Кира" выглядело бы благозвучней, чем персонажка. Современные феминитивы звучат уничижающе как к объекту именования, так и к использующей их. К тому же "феминитив" мужского рода, а например, "литературная гибкость" - женского.
Если б не ты, я бы даже не заметил «-ки». Хотя, честно, для меня персонаж«-ка» не звучит непривычно, как автор«-ка» или блогер«-ка», правда персонажку я слышал чаще не в контексте персонажа женского пола…
"Персона моего арта Кира" выглядело бы благозвучней, чем персонажка. Современные феминитивы звучат уничижающе как к объекту именования, так и к использующей их. К тому же "феминитив" мужского рода, а например, "литературная гибкость" - женского.
Если б не ты, я бы даже не заметил «-ки». Хотя, честно, для меня персонаж«-ка» не звучит непривычно, как автор«-ка» или блогер«-ка», правда персонажку я слышал чаще не в контексте персонажа женского пола…