Я, как любой уставший от такой несправедливости человек, закрыла нафиг эту парашу пошла искать гайды. Как оказалось, гайдов нет. Хаха. Ну да, кто будет делать гайды для мини-игры из игры про Ханну Монтану хрен знает какого года. Все, что я нашла - это маленький гайд на те слова, которые я ИТАК МОГУ НАТЫКАТЬ, которые верно переведены. Также из комментариев я узнала, что в английской версии все работает на ура. Из чего можно сделать вывод, что наши переводчики напортачили в лохматые годы и либо сломали файлы, либо впихнули вместо "яблока", "чашки" и "бокала" нечто вроде "адыоиуо", "щуаоос" и "угоуос".
А разве кто то думает что елда сложная?
Саму елду нет, но когда длц вышло, то началось
чел во время прохождения длц буквально психолога позвал
Может, дело в кривом переводе слов? И игра их не распознавала?
да, скорее всего
но копаться во внутренностях игры я точно не хочу
я думал Dwarf Fortress
а могла играть в