С точки зрения юмора фильм действительно своеобразен, однако визуальная составляющая, связанная с играми неплоха)
Официальный перевод предлагает такую форму интерпретации. Однако, каждый игрок волен сам решать, как ему называть игровую локацию.
А какие бы вы ещё варианты предложили локализаторам?
Некоторые локализаторы переводят Neighborville и как Нейборвилль, и как Соседвилль. Вариант зависит от переводчика :)
Это пока только первый текст, дальше ещё будут материалы выходить ;) А про какие игры по Покемонам интересно было бы почитать?)
Как будто бы сюжет немного исчерпал себя)
Да и история вполне законченная. Только если авторы не захотят устроить величайший камбек пиксельных пришельцев)))