я бы хотела такой толер на 5 банок пива. но увы меня выносит с одной и поэтому я не пью
ахуеть приплел. нейросеть пиздит у всего что есть в сети, без разрешения, забивая на авторские права.
художники взаимствуют у других художников какие-то фишки, чтобы научиться быть лучше, и указывают авторство этих художников, а не выдают исключительно за свое)
😳
счастливый человек
щас бы стыдить женщин за пару банок пива вечерком после работы(
у меня грузинский прямой длинный нос 😔
слишком интимно
сзади типа
согласна. в принципе женщин лучше обходить стороной...
из оняме
не похожа
на добром слове
бро не знает что такое ракурс 😔
а вот и думай)
ахахха
ирл такие же базарю
не по христиански
я не рыжая, но к лету волосы отдают этим оттенком
и вообще че это я на рисунке не могу себя приукрасить??7!1
спасибо!
скрыт за карго штанами
жаль что играет в проходных фильмах
а локализация в драгонаге и мас еректе мне особо понравились, когда персонаж тебе говорит реплику, ты отвечаешь на нее адекватно, а оказывается у твоего ответа было продолжение, от которого потом все вокруг тебя стоят в ахуе, потому что реплика несла противоположный смысл
но прям откровенно плохих и ужасных локализаций я еще не встречала, буду честна. все в рамках дозволенного
ну по такой логике и дворец футабы не надо проходить, а то он грустный 👍🏻
какой культурный барьер преодолевают локализаторы, когда добавляют ОТ СЕБЯ фразы, которых не было в обоих переводах?
вопросы на уроках и ответы к ним это вообще другая степь, где в некоторых случаях перевернули все вверх головой
неофициальная версия не дает картбланш на то, что ты можешь вставлять рандомную хуйню, которая перестанет быть актуальной через пару месяцев твоего перевода и будет выглядеть нелепо. если такое желание есть - помечай, что твой перевод аля гоблин, для того чтобы чисто лулзы словить. шутки должны быть уместные в контексте, а не появляться в рандомные моменты
характеры героев не изменилисьтолько Футабу превратили в кринжовый сборник мемов из 2018 года, то что на скрине не единичный случай.
это фиаско, братан
боже, кринге
перевод делается с английского, чаще всего, а не с японского
и уж явно блять японцы не знают про наши локальные мемы
конкретно в этом моменте она говорит о своей несамостоятельности в оригинале и жалеет об этом, уж точно не шутит мемы 2018 года
после одной из концовок обсер_вера в одноименном состоянии находилась