Их можно посмотреть в английской озвучке, с русскими или украинскими субтитрами.
Комментарий недоступен
Кабинетом ещё предметы мебели называют.
Отчего же, есть, просто это довольно устаревшая форма перевода времен РИ. Под название вполне вписывается.
Вообще, подумал, что такое название отсылка к старому фильму ужасов "Кабинет доктора Калигари".
Пинал
кабинет это тоже шкаф.
Я бы назвал шкатулка (отсылочка к шкатулке Лемаршана 😏).
Русские локализатори решили, что если использовать в название слово "шкаф", сериал могу счесть за пропаганду ЛГБТ, не дай Бог в какой-то серии из него кто-то выйдет
Надмозги придумали
У них edgerunners это «Бегущие по краю», о чем вы? Бегущие по бизнесу негодуют
Вы смотрели начало? Там сам ведущий употребляет оба значения.
?
Комментарий недоступен
Кабинетом ещё предметы мебели называют.
Отчего же, есть, просто это довольно устаревшая форма перевода времен РИ. Под название вполне вписывается.
Вообще, подумал, что такое название отсылка к старому фильму ужасов "Кабинет доктора Калигари".
Пинал
кабинет это тоже шкаф.
Я бы назвал шкатулка (отсылочка к шкатулке Лемаршана 😏).
Русские локализатори решили, что если использовать в название слово "шкаф", сериал могу счесть за пропаганду ЛГБТ, не дай Бог в какой-то серии из него кто-то выйдет
Надмозги придумали
У них edgerunners это «Бегущие по краю», о чем вы? Бегущие по бизнесу негодуют
Вы смотрели начало? Там сам ведущий употребляет оба значения.
?