Что вершит судьбу человека в этом мире, или «Эпос о Гильгамеше»ЧАСТЬ I ГЕРОЙ
Что вершит судьбу человека в этом мире, или «Эпос о Гильгамеше»ЧАСТЬ I ГЕРОЙ
27

Можно отметить, что не все таблицы с эпосом хорошо сохранились, и местами разбиты и нечитаемы фрагменты стихов, а где-то безвозвратно утеряны разом десятки стихов. Поэтому тот же перевод Дьяконова интересен не только сюжетом, но и по текстологическим причинам. В отличие например от «Илиады», где текст хоть и старый, но читается в общем-то гладко и связно, «Гильгамеш» испещрен лакунами, многоточиями, курсивными вставками из осколков других таблиц, восстановленными стихами, сносками, примечаниями вида «здесь совсем непонятное и тёмное место» и проч. Из-за этого при чтении возникает уникальное и немного зловещее ощущение прикосновения к глубочайшей дремучей старине.

1
Ответить