Учим английский по Genshin Impact ч.2 Furina - Animula Choragi Chapter: Act I
Наконец вышло новое задание легенд, в котором мы можем ближе познакомиться с Фуриной! Как и в прошлом посте, я собрала занимательную лексику, с которой можно встретиться во время прохождения квеста. Пост не содержит спойлеров, можешь ещё до прохождения проверить свои знания!
+ Ссылка на порт в Anki и Quizlet.
Я думала разделить слова на группы: nouns, adjectives, verbs. Но они могут трансформироваться между собой, так что пусть будут в формах из квеста для простоты восприятия.
Слова
- lucrative - job/activity that helps earn or produce a lot of money
- avid - extremely eager or interested:
- doozy - something special or unusual(negative)
- star(verb) - в значении квеста = perform, to be one of the most important performers in a show
- crude - simple and not skilfully done or made
- courtesy - polite behaviour, or a polite action or remark
- earshot - the range of distance within which it is possible to be heard
- denigrate - to say that someone or something is not good or important
- abode - the place where someone lives, =home
- be inclined to - to have an opinion about something, but not a strong opinion
- ogle - to glance with sexual interest or challenge(все же там было про второе ахаха)
- indelible - is impossible to remove by washing or in any other way (Пример: indelible mark)
- one-off - limited to a single time, occasion, or instance
- grovel - to behave with too much respect towards someone to show that you are very eager to please them. Не люблю русский перевод, но определение немного встратое. = пресмыкаться
- livid - extremely angry
- scold - to criticize angrily someone who has done something wrong
- commemorate - recall and show respect for а также to serve as a memorial = отдать дань/почтить память/служить напоминанием
- teensy - very small
- knack - (не игра, нет) an ability or special method for doing something easily and well
- sheepish - embarrassed because you know that you have done something wrong or silly
- solace - something that comfort you when you are feeling sad or worried
- rally - a public meeting of a large group of people, especially supporters of a particular opinion (чекайте ниже фразовый глагол, это разрыв всего)
- vitriol - bitterly harsh or caustic language or criticism
- anguish - extreme pain, distress, or anxiety
- solemn - serious and without any humour
- wrangle - an argument, especially one that continues for a long time
- arbitrary - based on chance rather than being planned or based on reason
- smug - highly self-satisfied
- dire - very serious or extreme
- reprimand - to express to someone your strong official disapproval of them
- berate - to criticize or speak in an angry manner to someone
- gall - rudeness and the quality of being unable to understand that your behaviour or what you say is not acceptable to other people (наглось по сути) = brazen boldness + brash self-confidence
- stern - severe, or showing disapproval
- fray - If your temper frays or your nerves fray, you gradually become upset or annoyed (значений куча, приложила квестовое)
- tattered - badly torn
- convey - to bear from one place to another something, or some information
- mesmerizing - very attractive, in a mysterious way, making you want to keep looking
- procure - to get something, especially after an effort = надыбать...достать...хм
- rekindle - to make someone have a feeling that they had in the past
- enthrall - to keep someone completely interested
- venue - the place where a public event or meeting happens
- infatuation with - strong but not usually lasting feelings of love or attraction
Идиомы
- in a bit of a bind - be caught in a corner / to have a problem but have little way to maneuver
- be (all) the rage - to be very popular at a particular time
- cast pearls before swine - offer valuable things to people who do not appreciate them = метать бисер перед свиньями
- on the mend - becoming healthy after an illness
- lay someone low - to cause someone to be unable to do what they usually do (вообще дичь, я не запомню такое никогда, как это использовать)
- a damsel in distress - a young woman who is in trouble and needs a man's help
- hang by/from a thread - a serious situation, it means that even a slight change can decide what will happen and that a bad result such as death, failure ect.
- can of worms - a situation that causes a lot of problems for you when you start to deal with it
Устойчивые выражения
И немного фразовых глаголов...
- to put it simply - база, но постоянно забываю использовать, а юзаю слова паразиты, на карандаш
- run into issues/problem - понравилась форма, звучит интереснее чем "заиметь проблемы"
- chip away at something - gradually make something smaller or weaker
- rally around (someone) - to join together to support (someone or something) in a difficult time or situation
- tough something out - to deal with a difficult period or situation without becoming any less certain or determined in your plans or opinions
- confide in - to share your feelings and secrets with someone because you trust them, and you sure that they won't spill the beans.. А А как??? интернировала
- fizzle out - to gradually end, often in a disappointing or weak way = сдуться (сдуться с работы, отношения сдулись и ТД)
- second-hand embarrassment - кринжевать с поведения другого человека
- lay off - to stop using or dealing with something, or to stop criticizing someone (вообще значений куча и зависят от контекста, вот ссылка на словарь, приложила контекст квеста)
Это было очень интересно! В этом квесте действительно мноОоОго занимательной лексики..может слишком...
Как и обещала, ссылка на лист, который можно портировать в Anki и Quizlet.
-
-
А ещё у меня есть телега, где я регулярно разбираю различные диалоги персонажей. Если стало интересно, присоединяйся: @genshin_english
Спасибо за пост, делай еще
Спасибо<з
Вообще я немного подокуел от диалогов в фонтейне на инглише, не только у Фурины интересная речь.
Это да, некоторые слова я не брала даже из-за того, что в реальную речь их будет сложно применить, что за ситуация такая должна быть хд
Например речь Нёвилета очень кишит такими оборотами.
На фулл ингрише играешь или только озвучка? Просто интересно
Играю фулл на английском, т.к. так интереснее, включая архонт квесты
Текст + озвучка на английском.
Важные сюжетные задания мира или архонтов прохожу всё же на русском. Слишком уж сложно там заворачивают и можно упустить суть.