Доброе утро. Команда переводчиков Mognet уже начала работу над русификацией Rebirth

Доброе утро. Команда переводчиков Mognet уже начала работу над русификацией Rebirth

Ребята в своё время переводили первую часть ремейка -- получилось более, чем достойно, за исключением мелких косяков с именами собственными (по типу улица "Нелюбимых"). А ещё они недавно начали перевод Type-0 HD (лучшая портативная финалка в своё время была кста) -- прогресс где-то на половине.

Доброе утро. Команда переводчиков Mognet уже начала работу над русификацией Rebirth

Ссылок оставлять не буду, всё равно по ним никто переходить не будет -- время сейчас такое.. Но чтобы сказать ребятам "спасибо" в любой форме , в поиске групп в ВК вбейте Mognet (у них на аве мугл) -- там же найдете ссылку на их сайт, где можно следить за прогрессом перевода.

43
4
1
73 комментария

Сейчас бы в 2к25 играть не в оригинале на японском

9
1

Англ озвучка здесь очень хорошая — в наиболее эмоционально сильных моментах даже лучше гипертрофированной японской

3
1

Я в японских играх начал корейскую озвучку ставить после Либрали Оф Руина, кстати. Кайфово звучит.

1

разве можно без разрешения переводить игры?

2
1

Разве можно без разрешения играть в игры (например диабло 4)

11

Разрешение кого?

4

ну пусть сделают отдел в россии и в суд подадут)

4