Я понял ошибки с предыдущего ролика и немного изменю формат того, что пишу на ДТФ. Первое – никаких более шуток про Ника Перумова. Они понятные только мне. Второе – раз уж я кидаю в графу «почитать» то неправильно кидать только видео. Необходим и текст. Поэтому я попробую рассказать как познакомился с Роджером Желязны и почему считаю его гением(так…
Была ли у вас возможность сравнить переводы Хроники Амбера на великий и могучий? Их, если не ошибаюсь, не меньше трех.
И если да, то чей перевод, на ваш взгляд, предпочтительней?
Я в своё время очень загонялся именно по разным переводам, было это правда лет 20-25 назад. Помнится насчитал 4 или 5 в тот момент.
И больше всего мне запал в душу вот этот (Тбилиси, Ганатлеба)
https://www.livelib.ru/book/1000331128-hroniki-ambera-v-dvuh-tomah-tom-1-sbornik-rodzher-zhelyazny
А меньше всего перевод Янь Юа - из за переведённых имён.
Самое интересное, что мечта выучить английский до хорошего уровня появилась именно тогда - чтобы прочитать оригинал.
Но когда я таки добрался до оригинала со более менее приемлемым знанием языка ощущения от тех переводов конечно забылись :) И Амбер в оригинале читался уже почти как новая книга.
Нет, к сожалению нет. Я читал два - в маленьких книжечках и в серии Шедевры фантастики. Хорошо помню последний, он неплохой. Его и советую. Ссылочку на издание дам, там просто много переводчиков было чтобы вам примерно понимать как оно все выглядит https://eksmo.ru/book/khroniki-ambera-tom-1-4305982/