Шарль Перро сказочник великий, хоть и не имевший завершённого школьного образования. В 1697 под именем Пьера Дарманкула (сын Перро) выходит знаменитый сборник «Сказки матушки гусыни». Все сказки представляют собой переделку народных сказаний. Вот лишь некоторые, которые известны всему миру и по сей день:

Кот в сапогах

Золушка

Спящая красавица

Мальчик-с-пальчик

Красная шапочка

Все эти истории мы помним, любим и знаем с детства. Но в этой статье речь пойдёт об усатом-полосатом персонаже корни которого уходят в Италию и Испанию. Сюжет о находчивой кошке существовал задолго до того, как она одела сапоги.

Кстати, в классификации Аарне-Томпсона этот сюжет записан под номером 545 В "Кошка как помощник".

Однако эта всемирно известная сказка намного древнее, чем мы предполагали. Сюжет, в котором бедняк при помощи животного-помощника женится на дочери короля, визиря, хана и другого высокопоставленного лица, встречается в разных частях света.

Наполнение сказки, конечно, меняется в зависимости от быта и традиций народа, но сюжет сохраняет структуру на протяжении многих веков. Проще говоря, если я расскажу вам русскую сказку о Кузьме Скоробогатове или занзибарскую о чудесной газели, любой скажет: «Да это же «Кот в сапогах».

Долгое время сюжет сказки «Кот в сапогах» бытовал у разных народов в устной традиции. Главный герой — зверь-помощник: кот чаще всего встречается в Западной Европе, у славян, армян, монголов — лиса, в Индии в некоторых версиях сказки помогает шакал, а в Африке помощником выступает газель.

Интересно, что в сказке из Трансильвании кошка крадет младенца у родителей, которые работали в поле. Она кормит, одевает его, а когда вырастает — сообщает, что он женится на дочери короля.

В версии Шарля Перро после сватовства кот, опережая карету, подговаривает людей, работающих на полях, сообщать, что земли принадлежат маркизу де Карабасу. По-видимому, это еще один архаичный элемент, который отражает, что было ценно для того или иного общества. Так, в славянской, венгерской и трансильванской версиях лиса и кот проделывают то же самое трижды, только уже со стадами.

В одной из индийских версий хозяин практически выдает свое ткацкое прошлое, тогда шакал, спасая положение, убеждает молодую жену, что его покровитель вырос в окружении 700 лучших ткачей, потому не мог не перенять их знаний.

Довольно своеобразная концовка у филиппинской сказки. Обезьяна подговаривает пастухов на полях, чтобы те сообщили королю, будто это владения Хван Пусона.

Принцесса, видя грязного и оборванного жениха, плачет и пытается упросить не выдавать замуж. Но король видит владения будущего тестя и свадьба случается.

Вскоре король умирает, через две недели, не вынеся уродства своего мужа, от разрыва сердца умирает и молодая жена. В итоге королем становится Хван Пусон, а министром — его верная обезьяна.

В сказках меняются животные-помощники, наименования правителей, обстоятельства, отражающие быт общества. Меняется и хозяин замка, которого убивает помощник.

Так, в более древних версиях это тролль, который встречается у северных народов, например, шведов или норвежцев, или змей, иногда с множеством голов. Последнего мы находим у финов (дракон, которого лиса обзывает червем), славян (Змиулан), монголов (Хан Мангус, демон в облике змея или великана) и армян (Шахмара).

Победа над чудовищем — неизменное испытание волшебной сказки, после которого следует долгожданная награда. Обычно сказка Перро заканчивается на «и жили они долго и счастливо» и так далее., а Кот ловит мышей ради развлечения, в чем даже сам признаётся в Советской экранизации и наслаждается роскошной жизнью во дворце, больше не нуждаясь в сапогах.

Но в некоторых версиях (например, английской или занзибарской) концовку обрамляет еще один сюжетный элемент, традиционный для волшебной сказки, — проверка: заслужил ли человек полученные блага.

Интересно, что герой проходит испытание уже после того, как становится богачом. Когда хозяин становится знатным человеком и купается в роскоши, кот (лиса или газель), которая помогла ему обрести богатство, заболевает и умирает (или притворяется мертвой, как в итальянской, австрийской и венгерской версиях).

Новоиспеченный богач отмахивается от новости и говорит выбросить останки животного, например, на мусорную кучу. Приближенный слуга, который знает о «махинациях», или само животное восстает из мертвых, напоминает человеку, что все блага он получил благодаря этому животному, потому нужно проявить к нему должное уважение и почтить его.

Хозяин может ужаснуться и одуматься, как в английской версии, почтить помощника и дальше жить счастливо, или безрассудно отмахнуться от предупреждения.

Тогда все богатства, как в занзибарской версии, исчезнут и человек в миг возвращается к той бедной жизни, какой он жил до этого.

В иной интерпретации сказки Шарля Перро принцесса, которая была пассивным персонажем, горит желанием выйти замуж не за хозяина, а самого кота, а Кот в финале уходит восвояси в разочаровании: " Я возвысил такую бездарность, и какую получил благодарность?! Сапоги -сапожки лучше продать... Что со знатью знаться, что мне дворец?! До свидания, братцы! Сказке - КОНЕЦ!"

Так же Кот поступает и в мультике про пьяницу Карабасова, которого сам же отправил во Францию и пытался женить на принцессе, потеряв при этом ухо и часть хвоста, но тот оказался неблагодарным, и упустил своё счастье...

В более поздних версиях уходят сверхъестественный и поучительный элементы, видимо, под влиянием упадка традиций, изменений общества и распада самого жанра волшебной сказки.

Вместо ужасного змея кошка душит или загрызает графа и графиню, хозяев замка, чтобы там мог поселиться бедняк. А в одной из европейских версий лисице, которая подарила угодья своему покровителю, хозяин разбивает о голову глиняный горшок, чтобы животное ничего не рассказало жене. После этого хозяин живет долго и счастливо без мук совести и наказания, наслаждаясь благами.

Итальянские корни кота в сапогах

Ещё в XVI веке (за полтора века до Перро) жил и работал некий Джанфранческо Страпарола. Это был новеллист, сочинявший сказки и небылицы, а Страпарола скорее всего псевдоним, так как переводится что-то типа «болтун» или «хвастун».

Там вот, ещё он описал историю о волшебной кошке (кошке, а не коте), которая помогла своему хозяину Констанцио жениться на принцессе и получить полцарства в подарок.

Хитрая кошка посещала короля и нахваливала своего хозяина (обделённого братьями крестьянина). Она кушала яства с царского стола и часть прятала, чтобы вылечить и откормить своего больного хозяина.

Затем кошка провернула аферу с одежной (которую якобы украли) и отвезла короля в замок старого рыцаря (не людоеда), который уже давно ушёл спасать свою жену, да так и не вернулся.

Тем временем Констанцио вылечился и предстал королю во всей красе. Тот на радостях выдал свою дочь за «богатого» жениха, а когда скончался, то Констанцио досталось всё.

Кстати, именно из Италии пришла поговорка «Из грязи в князи».

Испанские корни кота (или не кота)

Кстати, Кот из Шрека родом из Испании. Озвучивал его Антонио Бандерас

Здесь история персонажа немного размыта и не совсем понятно кот это или нет.

В общем в ней рассказывается, что жило у бедного крестьянина какое-то мохнатое и усатое существо, которое было полтора метра росту. Жило оно за печкой и у него постоянно мёрзли ноги. Вот и попросил этот большой кошак у хозяина сапоги.

Дальше сюжет практически повторяется, только существо за свои услуги попросило круглосуточно топить замок, так как сквозняков терпеть не могло.

Тут впервые появляется замок людоеда и привлёк он существо тем, что в нём было много каминов. Все были довольны, а существо в конце сказки даже пригрозило, что мол если топить перестанешь, то всем расскажу, что ты самозванец.

Во многих экранизациях сказки то и дело меняется титул Хозяина, который даёт ему Кот: то он маркиз, то герцог, как в мультике 1999 года, а когда обман разоблачается, титул почему-то остаётся при нём, то принц Караба, как в аниме "Nagagutsu o haita neko".

Принцесса тоже становится значимым персонажем и даже получает имя - то Роза, то Лилани... А то вообще, как в мультике " Правдивая история кота в сапогах" тусуется в трактире и поёт песни.

Людоед/ огр в экранизациях то фигурирует, то заменяется на колдуна - Графа Йорика, а то и вовсе отметается за ненадобностью.

Некоторые мультфильмы и фильмы в полной мере следуют сюжету классической сказки, а некоторые изобилуют откровенной отсебятиной, переделаны на более современный лад.

Взять, к примеру, "Новые похождения Кота в сапогах" Александра Роу - это, как бы выразились нынешние обозреватели, кроссовер из сказки Перро и пьесы "Любовь к трём апельсинам". Также в основу фильма легла другая пьеса - «Смех и слёзы» Сергея Михалкова.

Сюжет фильма теперь повествовал о раскрытии коварного заговора придворных и спасении похищенной принцессы, которая была неизлечимо больна, а как появился Маркиз де Карабас, почему-то сразу вылечилась.

И действие разворачивалось на территории азартных игр - Шахматного и Карточного королевств, в качестве второстепенных персонажей, да даже не второстепенных, а главных, добавили новых антагонистов в лице министра Кривелло и дамы Двуличе, людоеда выкинули за ненадобностью, заменив злой ведьмой...

А в вышеупомянутом мультике "Правдивая история Кота в сапогах" тоже есть отсебятина, и её полно - Кот - брат-близнец персонажа из "Шрэка", сын мельника влюблён в Принцессу, Король все время спит, главная роль отдана вспыльчивой Королеве, которая чуть что, готова, как Ирацибета из фильма Тима Бёртона по мотивам вселенной Льюиса Кэрролла казнить всякого встречного и поперечного, также есть свой злодей - придворный камергер, карета запряжена страусами вместо лошадей, огра все раздражает, и обезьяна🐒-психотерапевт Марсель успокаивает его музыкой, а когда огр гневается, то становится похож на кальмара, а потом и вовсе превращается в жабу из-за козней камергера, превращенного также в гуся ближе к концу сумасбродной истории...

Вот такая вот история...

8
43 комментария

Ты с Tj перепутал

3

Ничего не перепутала

Шарль Перро сказочник великий, хоть и не имевший завершённого школьного образования.

Зачем этот пассаж? Это 17 век, а он был сыном зажиточного чиновника. Школы сейчас и тогда - совершенно разные вещи.

Шарль Перро родился в семье судьи Парижского парламента Пьера Перро и был младшим из его шести детей (вместе с ним родился и брат-близнец Франсуа, умерший через 6 месяцев). Из его братьев Клод Перро был известным архитектором, одним из авторов восточного фасада Лувра (1665—1680). Учился Перро в университетском колле́же Бовэ, который, однако, бросил, не доучившись. Купил лицензию адвоката, но вскоре оставил эту должность и поступил клерком к своему брату архитектору Клоду Перро.

3

Комментарий недоступен

2

Да пёс с ними. У меня свой Бреймус есть. И ещё три мыши лабораторные, одна - с человеческим ухом на спине

Комментарий недоступен

**Когда он поток сознания.

5