Дверь в лето, Пасынки вселенной, Луна жестко стелет (обязательно в переводе щербакова), Тоннель в небе, Чужак в чужой стране, Звездный десант. Фрайди, Кукловоды
Добавлю про переводы, что, хотя в последнем издании "Двери в лето" от "Азбуки" самый полный и доработанный вариант перевода от Бранского, стоит обратить внимание и на самый первый русскоязычный вариант от Льва Абрамова — в нём больше "ламповости" что ли.
Дверь в лето,
Пасынки вселенной,
Луна жестко стелет (обязательно в переводе щербакова),
Тоннель в небе,
Чужак в чужой стране,
Звездный десант.
Фрайди,
Кукловоды
Про луну читал вариант перевода от Штуцера и Ковалевского. Существенное отличие?
Добавлю про переводы, что, хотя в последнем издании "Двери в лето" от "Азбуки" самый полный и доработанный вариант перевода от Бранского, стоит обратить внимание и на самый первый русскоязычный вариант от Льва Абрамова — в нём больше "ламповости" что ли.