Читаем комиксы по издательствам и по порядку создания: Fantagraphics (USA) #0002-5(of8) Always Comes Twilight (1971, fanzine): перевод на русский рассказа "Анна"
Кто часто бывал в комнате женщины, им любимой, тот верно поймет меня… он испытал влияние этого очарованного воздуха, который породнился с божеством его, который каждую ночь принимает в себя дыхание свежей девственной груди — этот уголок, украшенный одной постелью, не променял бы он за весь рай Магомета… Лермонтов М. Ю., Вадим, 1834
Раньше термин активно использовался, в моей юности много романов использовали этот термин. Он означает грудь нерожавшей девушки. И в целом легитимен, потому что отличия от груди рожавшей денщины довольно заметны и очевидны.
"девственная грудь девушки" - это, конечно, сильно)
Кто часто бывал в комнате женщины, им любимой, тот верно поймет меня… он испытал влияние этого очарованного воздуха, который породнился с божеством его, который каждую ночь принимает в себя дыхание свежей девственной груди — этот уголок, украшенный одной постелью, не променял бы он за весь рай Магомета…
Лермонтов М. Ю., Вадим, 1834
Раньше термин активно использовался, в моей юности много романов использовали этот термин. Он означает грудь нерожавшей девушки. И в целом легитимен, потому что отличия от груди рожавшей денщины довольно заметны и очевидны.