Хотелось бы сразу предостеречь особо впечатлительных людей о том, что читать эту книгу вам лучше не стоит. Мисима своим, чрезмерно натуралистическим слогом очень ярко описывает гомосексуальные переживания героя книги. Иногда они настолько живые, что становится действительно не по себе. Мало того, что главный герой гомосексуалист, так он ещё вдобаво…
Ок, из статьи я понял что главный герой гомосексуалист. Эта часть мне не интересна.
А ещё что в книге есть?
Роман написан японцем от впечатлений первых послевоенных лет (окончание второй мировой войны) в Японии. Экономический упадок, тотальная разруха, социальные и культурные потрясения наложились на переходных период взросления самого автора (в 1945 году ему исполнилось 20 лет, на момент издания книги - 24). В целом автор возмущен как экономическими изменениями "новой Японии", так и культурой современной ему молодежи. Хотя и поведение (буржуазное) старшего поколения он презирает. В самом романе его взгляды завуалированы изображением обычной бытовой жизни и внутренним миром героя. Цель романа - проследить психологические изменения подросткового периода и их закоренение в формировании характера современного на тот момент японца, к которым (с самопрезрением и самоиронией) автор пречисляет и себя, взросление которого пришлось на вторую мировую войну и первые послевоенные годы.
Более явно и понятно Мисима об этом пишет в театральной пьесе, представленной годом позже - "Ханьданьская подушка".
В целом, похожую ситуацию и впечатления описывает Селинджер, вернувшийся после второй мировой войны в США и увидевший большие, неприятные ему, воспринятые им как деградацию, изменения в культуре послевоенных лет. (Да-да, я об "над пропастью во ржи").
Комментарий недоступен