Трудности амберского перевода

Сравнение переводов первой главы "Знака Хаоса" из Пятикнижия Мерлина. Сравниваются версии - оригинала, Максима Гутова (в итерации Гигантов фантастики), Яна Юа, Галини Михайловської (потому что с неё всё началось).

Трудности амберского перевода
7878
11

Спасибо за материал. P.S. Пятикнижие Мерлина - херня.

9
Ответить

Пятикнижие Мерлина - херня.Мало того, что херня, так там ещё и концовки нет, история обрывается на полуслове.

2
Ответить

Спасибо за коммент.
P.S. Ага, я помню, ещё с первого раза))

1
Ответить