Понимаю. Не всё заходит прям так, чтобы понятно. Бывает надо вломиться. Я понял так. Не говорю, что прям правильно. Но мне так зашло. Твоё понимание тоже классное.
Это поначалу кажется, что Морд-Сит - извращения и наркомания автора. Потом начинается такое... —--—--— Пророк кивнул, глядя куда-то поверх ее головы. — Сестра Маргарита, ты не могла бы прислать мне женщину? Последнее время мне очень одиноко. — В обязанности сестер не входит подыскивать тебе девок. — Но ведь они раньше приводили мне женщин, когда я давал пророчества. Сестра подчеркнуто спокойно положила перо на стол. — И последняя убежала отсюда, полуголая и полубезумная. Мы не успели поговорить с ней. До сих пор не могу понять, как ей удалось проскользнуть мимо стражи. Ты обещал не говорить ей пророчеств, Натан. Ты обещал. Прежде, чем мы успели остановить ее, она пересказала людям твои слова. Слухи росли, распространяясь, как пожар. Они спровоцировали гражданскую войну. Почти шесть тысяч человек погибли из-за тех слов, что ты сказал этой девушке. —--—--— Кстати, один из самых шикарных образов пророков в фэнтези. Не старец, бормочущий несвязный бред, а боевой маг с хорошим чувством юмора, который зная будущее вертит событиями для достижения нужного результата. Притом не просто "ему выгодного", а прям глобально нужного результата.
А что за слова-то были? Надеюсь, автор написал, что может так влиять на людей? Потому что если нет, то весь этот отрывок - пример лени автора, или его неумения в писательство.
читаю и вспоминаю, что где то всё это видел и вдруг как вспомнил, лучше бы не вспоминал такого бреда как в этой эпопеи, даже в исекаях нет
Кек, сперли шрифт с логотипа Игры Престолов.
Комментарий недоступен
Понимаю. Не всё заходит прям так, чтобы понятно. Бывает надо вломиться. Я понял так. Не говорю, что прям правильно. Но мне так зашло. Твоё понимание тоже классное.
Это поначалу кажется, что Морд-Сит - извращения и наркомания автора. Потом начинается такое...
—--—--—
Пророк кивнул, глядя куда-то поверх ее головы.
— Сестра Маргарита, ты не могла бы прислать мне женщину? Последнее время мне очень одиноко.
— В обязанности сестер не входит подыскивать тебе девок.
— Но ведь они раньше приводили мне женщин, когда я давал пророчества.
Сестра подчеркнуто спокойно положила перо на стол.
— И последняя убежала отсюда, полуголая и полубезумная. Мы не успели поговорить с ней. До сих пор не могу понять, как ей удалось проскользнуть мимо стражи. Ты обещал не говорить ей пророчеств, Натан. Ты обещал. Прежде, чем мы успели остановить ее, она пересказала людям твои слова. Слухи росли, распространяясь, как пожар. Они спровоцировали гражданскую войну. Почти шесть тысяч человек погибли из-за тех слов, что ты сказал этой девушке.
—--—--—
Кстати, один из самых шикарных образов пророков в фэнтези. Не старец, бормочущий несвязный бред, а боевой маг с хорошим чувством юмора, который зная будущее вертит событиями для достижения нужного результата. Притом не просто "ему выгодного", а прям глобально нужного результата.
А что за слова-то были? Надеюсь, автор написал, что может так влиять на людей? Потому что если нет, то весь этот отрывок - пример лени автора, или его неумения в писательство.
Согласен. В точку!