Про озвучку God of War Ragnarök

Вижу кучу тем про озвучку (и вот ещё одна), про то как люди покупают по несколько аккаунтов лишь для того, что бы "насладиться" русской озвучкой, про то как отказываются играть потому, что ее нет итд итп.

И я совершенно не понимаю зачем все эти страдания когда оригинальная озвучка на голову выше русского дубляжа.

Серьезно я не адепт "оригинальной озвучки везде" но ГоВР это именно тот случай когда СТОИТ играть в оригинале. Тем более сони - молодцы и тем кому неудобно было читать Сабы могут их выкрутить до любого размера, цвета итд.

Так, что всем кто переживал, что нет русской озвучки предлагаю порадоваться и насладиться оригиналом, а всем тем кто играет на русской переключить на оригинал и оценить уровень проделанной работы.

Ну и ещё раз поздравляю нас сонибоев с выходом такой великолепной игры и будущего ГОТИ 2022.

2020
70 комментариев

Очевидно, люди хотят играть, а не читать субтитры.

26
Ответить

Только вот 95% всех сюжетных диалогов происходят в катсценах, где ты сидишь и киношку смотришь с контроллером в руках. В бою там максимум "Братан, сзади!" могут сказать.
Во время исследования бывают диалоги для заполнения паузы, но действий со стороны игрока там на уровень мозговой активности дождевого червяка, прочитать субтитр не отвлечет от зажимания кнопки бега в одном направлении

3
Ответить

Я В ИГРЫ ЗАХОЖУ ПОСЛЕ РАБОТЫ ОТДОХНУТЬ А НЕ ДУМАТЬ ЧИТАТЬ БУКВЫ ВСЯКИЕ

12
Ответить

Ну кстать в некоторых играх хуй прочтёшь сабы. Например Ghostrunner

7
Ответить

Чел. Это бесполезно. Там есть персонажи, которые инглиш неплохо знают, но русскую речь им милее слушать. Это не пробить.

8
Ответить

Что значит не пробить? Если людям приятнее играть в игру на родном языке, пусть они это делают. Какая вам разница?

20
Ответить

"Не пробить" это ты намекаешь что эти люди тупые?

4
Ответить