Мой перевод этой песни на русский язык - внутри. "Душ из дождя"...Звук дождя, который начался внезапно... Облака так громко кричат?Почему я провожу дни без тебя? Я должна бы уже привыкнуть к этому..."Демон", который поселился в моём сердце, снова может проявиться...Это моё наказание за то, что я не смогла оставить всё позади?Там, где небо всё ещё ясное, ты дышишь с кем-то вместе...Мне так тяжело оттого, что ты доволен моим одиночеством!...Плакала... И "смеялась"* , и "улыбалась", пока шла под этим нежным "душем".Как пейзаж, который размывается белым, я хотела просто исчезнуть!Если я буду далеко-далеко от тебя, этот дождь наконец прекратится?!Я все ещё, даже под этим дождём, жду тебя......Две наши одинаковые чашки и палочки твоего любимого цвета,Всё ещё не выцвели, они просто "спят" в ожидании...На балконе, где оставляют мусор, остались вещи, напоминающие о тебе.Каждая эмоция, что они вызывают - безответна, но я не могу их выбросить!...Плакала... и "смеялась", и "улыбалась", продолжая идти,Продолжая искать радугу, которая расцветает где-то,Мечтая добраться до места, где ты не сможешь меня догнать!Я бежала под дождем; слышал ли ты звуки того, как я бежала?!Я свернула с дороги домой, потому что не смогу вернуться туда......Плакала, "смеялась", и снова "смеялась", пока шла под этим нежным "душем"!Как пейзаж, который размывается белым, я хотела просто исчезнуть!Если ты будешь далеко-далеко от меня, этот дождь* наконец прекратится?!Даже под этим дождём, я все ещё жду тебя! Всё ещё жду тебя................................................................* По общему настроению песни понятно, что речь о "смехе сквозь слёзы", о попытках справиться с печалью таким образом...** Возможно, здесь говорится не столько про дождь, сколько про слёзы...Композитор и автор текста этой песни: Tsukiko Amano#japan #япония #японскаямузыка #переводы #music #musicvideo #музыка #переводпесни