Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

База ВВС Диан

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Саюри: Лизы, знаешь где мы?

Лиза: Баз ВВС ОСU ,Диан

Грифф: Но Сейчас она принадлежит путчистам.

Корди: И зачем нас сюда привезли?

Лиза: Кто его знает..

Солдат: Разговорчики! Быстрее вылезайте!

Гауптвахта

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Саюри: Лиза.

Лиза:....

Саюри: Лиза, ауу.Лиза: А!?Что!?

Саюри: О чем задумалась?

Лиза: Недавно, когда нас из вертолёта высаживали..Путчисты здесь много оружия собрали.

Саюри: и что?

Лиза: здесь много новой техники, которой нет на вооружение ОСU. Где Путчисты смогли её достать?

В камеру заходит Мейлан

Мейлан: Вы, на выход.

Саюри: время допросов?

Мейлан: Нет. Вам пора бежать отсюда.

Лиза: в смысле?

Корди: Лиза!

Лиза: Корди! Грифф!

Грифф: удивительно да? Похоже этот капитан серьезно настроен

Мейлан: быстрее! Я вас провожу до ангара.Коридор

Солдат: капитан, вы их на допрос ведёте?

Мейлан: да

Солдат: одному сложно за четырьмя уследить. Разрешите я вас провожу.

Мейлан: нет, я справлюсь

Солдат: но...

Мейлан: отставить споры! Это приказ генерала!

Солдат: та..так точно! Проходите пожалуйста!

Лиза: о побеге кроме тебя никто не знает

Мейлан: сейчас, да. Но скоро все об этом узнают.

Лиза: ты ведь приближенный Вена. Зачем тебе это?

Мейлан: подполковник пропал. Мне нет смысла больше здесь находиться.

Лиза: пропал?

Мейлан: разговоры потом. Идём быстрее в ангар.Ангар

Саюри: Тут наши ванзеры!

Мейлан: Тут все ваше снаряжение

Лиза: Разреши кое-что спросить. Ты хочешь сбежать только потому, что Вен пропал без вести?

Мейлан: Идеология революции сильно изменилась. Из-за генерала Гианда.

Лиза: а разве Вен не арестовал Гианда?

Мейлан: А вы не знаете? Этот переворот спланировал генерал Гианда вместе с компанией " интарген".

Лиза: Интарген?

Мейлан: интарген снабжает наши войска...нет, снабжает путчистов оружием и техникой. Больше я ничего не знаю.

Грифф: хватит разговоров, лучше помоги, Лиза.

Лиза: Ладно. Кстати капитан, не представитесь нам?

Мейлан: меня зовут Мейлан.

Лиза: приятно познакомится, Мейлан.

Мейлан: тут не богато, но для побега на хватит.

Саюри: Ему можно доверять?

Лиза: выбирать не приходиться.

Грифф: Если нас раскроют, будет уже все равно.

Корди: давайте сначала свалим отсюда, об остальном будем думать потом.

Авиабаза

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Затея незаметно свалить провалилась. На выходе из ангаров Лизу и ко. встречают путчисты.

Грифф: плохо дело

Саюри: смотрите!

Корди: сзади тоже идут

Грифф: с тылу большой отряд

Мейлан: извините не сработало..придется сдаваться

Лиза: погоди. Во там, это ведь ёмкость с авиатопливом?

Мейлан: да, и?

Лиза: если мы ее подорвем, то огонь пойдет по трубам, создав стену огня. Это остановит отряд с тыла.

Саюри: это опасно!

Мейлан: это может сработать.

Корди: это лучше, чем просто сдаться.

Грифф: ладно, пан или пропал!

Саюри: сломать трубу будет достаточно?

Мейлан: нет. система просто клапан перекроет и стены огня не получится.Подрывать нужно именно саму ёмкость. И в рукопашную ее поджечь не получился.

Конец миссии

Лиза: самое время бежать

Мейлан: от сюда ближайший город-это Борнео.

Корди: нет, чем по континенту бегать, давайте лучше к морю.

Мейлан: ну тогда Диараба. Далековато конечно...

Саюри: где безопасней?

Грифф: в этой стране больше нет безопасных мест.

Лиза: поехали в Диарабу.

18 июня 2102 года 10 утра

Диараба

Лиза: ну как? Есть связь?

Саюри: нет, нет ответа не от спутника, не от авианосца. С такой слабой рацией сигнал даже не доходит.

Грифф: с таким трудом сюда добирались и ничего.

Лиза: поищем логово "багх шомити". Может там будет Томас со своими.

Корди: ты ведь не знаешь где их точка?

Лиза: придется искать

Арена

После победы лизы, Саюри, или Корди над Лойдом

Лойд: Бабе проиграл! Блииин!

Лиза: Я у тебя кое-что спросить хотела.

Лойд: Что ещё? Где-то я это уже слышал.

Саюри: Покажи нам, где склад багх шомити

Лойд: блин, так и знал.

Корди: Конечно он нам все покажет, да ведь?!

Лойд: Хорошо, Хорошо! Я вас провожу, только не бейте!

Грифф: Странный парень

Порт

Лойд: Это здесь...в чем дело?

Лиза: и здесь их точка?

Корди: обманешь нас, живым не уйдешь.

Лойд: я уже привык к тому, что люди считают меня подозрительным.

Саюри: странный парень

Склад

Лиза: спасибо, что проводил нас. я..

Лойд: благодарностей не нужно! все, все, я пошёл! Пакеда!

Грифф: крайне странный парень

Охранник: вы кто?

Корди: эй! Ты же в Доканди..

Охранник: Корди! И с тобой эти, из OCU.

Лиза: позволь с твоим босом встретиться

Охранник: что тебе от босса надо?

Лиза: хочу предложить ему сведения о Путчисты в обмен на помощь.

Охранник: а я вам не верю. Вам правда есть что предложить?

Мейлан: я являюсь этими сведениями.

Охранник: Мейлан!? Самый преданный человек Вена!?

Мейлан: я дезертировал из лагеря путчистов. И у меня есть важная информация.

Охранник: ладно, я вам верю.Но бос сейчас в Борнео, и вам придется самим туда добираться. Может воспользоваться складом, и поспать в кабинете.

Лиза: спасибо за сотрудничество.

Кабинет

Лиза: как же я устала. Давайте поспим немного

Мейлан: Лиза, объясни мне кое-что. Что из себя представляет это самая система.

Грифф: это устройство, которое ищет Лиза.

Корди: система беспилотного контроля и разведки.

Мейлан: нет, это нечто посерьезней. Подполковник верит, что если он получит систему, то он сможет, угрожая ОСU, добиться независимости.

Грифф: ты нам соврала?

Саюри: мы не врали! Мы просто думали, что вы все равно не поймете, что это.

Лиза: Саюри права, мы вам не врали. Но я не хотела рассказывать подробностей о возможностях этой системы.

Мейлан: Лиза, мы должны знать. Переворот начался из-за этой системы.

Лиза: хорошо, я расскажу. Эта система способно дистанционно управлять беспилотной техникой.

Грифф: так в этом нет ничего удивительного. Всякие там ракеты для ванзеров например.

Лиза: нет, это гораздо серьезнее. Как насчёт того, чтобы одновременно управлять тремя дивизиями ванзеров, тремя эскадрильями боевых вертолетов, и добавь к этому атомный авианосец.

Корди: то есть, с помощью этой системы можно легко целую страну завоевать.

Лиза: пока в эту систему поступают приказы, она будет продолжать войну. Ей не нужны солдаты, просто обеспечь ее техникой и боеприпасами и...

Грифф: напоминает какое-то восстание машин.

Лиза: однако это система была разработана без одобрения центрального правительства.

Грифф: если центр об этом узнает?

Лиза: скандал будет круче, чем инцидент с "Саката индастрис" во время хавманской войны.

Мейлан: вероятно, подполковник хотел добиться от ОСU уступок угрозами обнародовать эту систему.

Корди: однако у Вена нет этой системы.

Лиза: нужно ее вернуть прежде, чем она попадет в руки путчистов.

Мейлан: допустим вы ее вернёте, дальше что? Ее будет использовать ОСU?

Лиза: у меня приказ ее вернуть. Однако я решила ее уничтожить, как только найду.

Саюри: Лиза..

Лиза: у меня мурашки по телу от мыслей о возможностях этой системы. Мне страшно от мысли, что война станет по-настоящему бесчеловечной.

19 июня 2102 года

Пригород Борнео

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

На пути в Борнео Лиза и ко. натыкаются на колонну путчистов

Лиза: путчисты

Мейлан: несомненно

Саюри: что делать будем? Может в обход пойдём?

Лиза: как думаешь, куда они направляются?

Мейлан: по всей видимости Борнео.

Лиза: похоже на то.

Корди: раз так, лучше спрятаться здесь и переждать. Если начнем рыпаться, нас обнаружат.

Лиза: Согласна. Похоже они скоро выдвинуться.

Грифф: сколько ждать придётся?

Лиза: около двух трёх часов.

Грифф: эх, чем бы заняться, время убить.

19 июня 2102 года 3 часа ночи

Борнео

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Действие переносится в Борнео, штаб багх шомити

Сарибаш: Вен! Черт возьми, чего ты добивался? Разбомбить эту страну в дребезги? Это и есть твои идеалы?

Вен: Сколько ище раз нужно сказать, чтобы ты понял? Я не отдавал приказа бомбить.

Сарибаш: Ну а кто тогда?! Кто ещё кроме тебя может отдать такой приказ!?

Вен:......

Сарибаш: Сколько женщин и детей там погибло! А ты делаешь вид, что ничего не знаешь!!

Пайк: ну ладно, ладно, допроса не получится если на пленника только орать. Я ведь прав, подполковник Макарж?

Вен: ....

Эш: Вен, я хотел кое-что спросить.Среди пленных, которых вы взяли, был ли там мужчина по имени Грифф?

Вен: Грифф? Да, был такой. Эш, ты ведь тогда был младшим лейтенантом.

Эш: !!

Вен: Да, точно, это был ты. Ублюдок, ты опять собрался мешать нашей революции!!

Сарибаш: Какой ещё революции!?Не смеши меня, Вен! Вся страна поднялась против твоего путча! Ты и твои люди просто террористы, погубившие множество невинных жизней. Ты ещё этого не понял!

Томас: Сарибаш, успокойся!

Сарибаш: больше не могу терпеть! Я убью его! Пустите меня!

Томас: не стойте столбом! Уведите Вена в другую комнату! И не спускайте с него взгляд!

Джойс: так, сюда иди.

Спальня

Вен:....

Джойс: расскажи хоть что-нибудь. А то я засну.

Вен:...

Джойс: бессердечный ты. Такие парни у девушек не популярны.

В дверь постучалась Лила

Лила: Джойс

Джойс: что такое, Лила

Лила: я перекусить принесла. Можно зайти?

Джос: Лила, у тебя голос дрожит. Дай угадаю, ты в еду снотворное подсыпала?

Лила: !!

Джойс: хочешь помочь вену сбежать?

Вен:!!

Лила: Джойс, я...

Джойс: Делай, что задумала.

Лила: что?

Джойс: Сделаем вид, что он сбежал из-за моей невнимательности.

Лила: Джойс..

Джойс: быстрее, уводи его, пока никто не заметил.

Лила: прости..Спасибо, Джойс.

Джойс: Вен!

Вен: !?

Джойс: Я не знаю, что ты собрался делать, но если мы встретимся на поле боя, я тебя убью. Запомни это.

Вен:...

Лила: быстрей сюда.

На следующие утро

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Сарибаш: ты упустил Вена!?

Джойс: ага

Сарибаш: ага!?ага!? Да как ты смеешь!! Ты понимаешь, что ты натворил!?

Джойс: ага.

Сарибаш: убью!!

Лила: папа, не надо! Джойс не виноват! Я...

Джойс: Лила, я рад, что ты пытаешься меня защитить, но глупостей сейчас делать не надо.

Томас: Сарибаш, убивать его нет никакого смысла

Эш: Джойс это сделал не специально. Правда ведь, Джойс?

Джойс: а? Ага.

Томас: ладно тебе, Сарибаш, не злись. Сейчас есть дела поважнее.

Сарибаш: хер с вами. я позволю вам сохранить лицо. Но, второй раз я вам такого не прощу! Ясно!?

Джойс: ага, я постараюсь.

Сарибаш: Как бы там ни было, поскольку Вен сбежал, наступление сюда сил путчистов-вопрос времени. Я собираюсь снарядить пару отрядов для разведки.

Томас: да не вопрос. За хорошую плату то.

Сарибаш: нужно разведать окрестности Борнео. Один отряд отправится на север. Второй отряд на восток. А вы разведаете окрестности вдоль железной дороги.

Томас: можешь на нас положиться.

Сарибаш: если обнаружите врага, сразу свяжитесь со мной.

Джойс: а этот маршрут не самый очевидный? Они наверняка по этому маршруту и пойдут.

Сарибаш: лучше перестраховаться. Ладно, отправляйтесь как можно скорее. Путчисты ждать не будут.

Лила: я...

Джойс: ничего не говори. Он и тебя и меня убьёт.

Лила:....

Бар

Хозяин: Путчисты захватили столицу. Может уже все наконец успокоится?

Неукротимый Эрик: может наконец все успокоится? Я хотел на заработки поехать.

Старательный Тэд: если переворот удастся, нам ведь придется самим все восстанавливать. Хреново...

Помешанный на деньгах Джим: ребят, вы ведь из багх шомити? Купите это?Я тут сфоткал лагерь путчистов здесь неподалеку. За пятьсот отдам.

Спасибо братан! Я так старался, делая эти фотографии.

Психически больная Джессика: если подумать, неужели будет хорошо если путчисты победят. Я больше не хочу каждый день боятся.

Всезнайка Мишель: если Путчисты победят, они установят жесткий контроль над развлекательными заведениями. Аренами, например.

Арена

Брокер маверик: в последнее время предсказать результат не получается.Походу со мной всё.

Провокатор Вэльт: ну что блжд! Смотреть невозможно! Совсем сдулся!?

Кайфующая Мари: говорят если Путчисты получат власть, они арены позакрывают. Как же люди развлекаться будут..

Любящая телек Елена: аа, не интересно. Бои между ОСU и путчистами поинтересней будут.

Пригород Борнео

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Томас: всё-таки они пошли по этому маршруту.

Розуэлл: блиин, я оказался не прав. Как же так?

Амия: это потому, что ты дурак.

Тем временем команда Лизы затаившийся на другом конце карты замечают движуху.

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Корди: Лиза, Лиза, проснись!

Лиза: блин, я заснула! Который час?

Корди: 10 утра.

Лиза: что там с путчистами?

Грифф: как видите они ещё здесь

Саюри: почему они ещё не выдвинулись?

Грифф: такое ощущение, что они чего о ждут.

Саюри: чего ждут?

Грифф: не знаю.

Корди: есть ещё кое-что. Посмотрите туда. (указывают на укрытие команды Томаса). Они хорошо спрятались, заметить сложно, но они там.

Лиза: багх шомити?

Корди: они первые, на кого можно подумать.

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Тем временем Томас и ко. решают действовать

Томас: Рокки, ты связался со штабом?

Рокки: уже делаю

Томас: хотя, может попробуем с ними справиться?

Джойс: ты серьезно?

Томас: ...надеясь моя доля от этого не пострадает

Амия: а всемером пытаться драться-это не слишком круто?

Томас: никоим образом. Они не ожидают атаки. Кто за то, чтобы атаковать?

Розуэлл: я за!

Рокки: думаю прокатит.

Томас: так, со мной получается трое.

Пайк: я за.

Джойс: Пайк! Ты серьезно!?

Пайк: конечно.

Томас: хехе, большинство за. Поехали!

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Враг замечает нападение

Солдат: командир, багх шомити атакуют!

Дархан: я хотел избежать боя, пока подполковник не объявится, но что поделаешь. Контратакуйте!

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Через ход Лиза решает помочь багх шомити.

Лиза: в смысле! Они что решили малым числом такую массу забороть

Грифф: либо они сильно в себе уверены, либо они просто идиоты.

Корди: ну, план переждать Путчисты все равно провалился.

Лиза: без сомнения атакующий отряд —это багх шомити. Если мы им поможем, они нам будут должны. Мейлан, ты как, против путчистов сможешь пойти?

Мейлан: без проблем, я ведь уже дезертир.

Лиза: ну тогда погнали!

Front mission 2 перевод диалогов с японского языка (часть 7)

Конец миссии

Эш: Грифф!? Грифы, это ты?

Грифы: Эш!? Слава богу ты жив!

Эш: да, мы эвакуировались. Но потом мы узнали,что ты в этой стране остался, и мы решили вернуться.

Грифф: ну зачем...из за меня такое безрассудство..

Лиза: Грифф, это твои сослуживцы с базы Римиан?

Грифф: ага, это они! Они всё-таки живы, Лиза!

Пайк: так так, значит ты Лиза

Лиза: Чего!?

Пайк: хаха! я угадал, ты Лиза. Я знал, что здесь действуют агенты сухопутной разведки.

Лиза: СIU?

Пайк: да,да! CIU! Хаха, угадала, угадала.

Эш: Пайк, ты ее знаешь?

Пайк: ну, мы не друзья.

Лиза:...

Пайк: ну что, нашла систему?

Эш: Пайк, ты о чем?

Пайк: об одном отвратительном устройстве.

Эш: устройстве?

Пайк: да, то, что так армия усердно прячет. Я правильно говорю, капитан?

Лиза: ...

2525
1 комментарий

Работа идет, и это главное.

2
Ответить