GamesVoice выпустила русскую озвучку для Alan Wake Remastered

Ранее студия уже выпускала локализацию для оригинальной игры, но новая версия исправляет ошибки старой и русифицирует новый контент подготовленный разработчиками для ремастера.

В оригинале слова были плохо переведены и нарисованы в стандартном шрифте Arial. В локализации GamesVoice всё выглядит опрятнее. Кроме того, в официальной локализации Remastered слова остались просто на английском языке. 
В оригинале слова были плохо переведены и нарисованы в стандартном шрифте Arial. В локализации GamesVoice всё выглядит опрятнее. Кроме того, в официальной локализации Remastered слова остались просто на английском языке. 

Из нового контента, в Remastered появились комментарии Сэма Лейка, 2 эпизода Найт-Спрингс в санатории доктора Хартмана и новые скрытые QR-коды, ссылки на которые ведут на 3 видео, в которых Алан Вейк рассказывает о заточении в Тёмной Обители. Всё это теперь озвучено на русский язык.

Помимо нового контента, студия подправила общее звучание локализации. Были заменены два актёра и внесены множественные правки в озвучку и текст.

Обновлённую версию перевода студия планирует выпустить и для оригинальной игры, но уже позже в этом году.

Дублированный трейлер приуроченный к выходу Alan Wake Remastered

Ранее GamesVoice выпустили локализации для Control и Subnautica: Below Zero. Так же, за их авторством русская и английская озвучки игры Чёрная Книга, вышедшей 10 августа.

Скачать русификатор для Alan Wake: Remastered можно с официального сайта студии.

143
80 комментариев