GamesVoice выпустила русскую озвучку для Alan Wake Remastered

Ранее студия уже выпускала локализацию для оригинальной игры, но новая версия исправляет ошибки старой и русифицирует новый контент подготовленный разработчиками для ремастера.

В оригинале слова были плохо переведены и нарисованы в стандартном шрифте Arial. В локализации GamesVoice всё выглядит опрятнее. Кроме того, в официальной локализации Remastered слова остались просто на английском языке. 
В оригинале слова были плохо переведены и нарисованы в стандартном шрифте Arial. В локализации GamesVoice всё выглядит опрятнее. Кроме того, в официальной локализации Remastered слова остались просто на английском языке. 

Из нового контента, в Remastered появились комментарии Сэма Лейка, 2 эпизода Найт-Спрингс в санатории доктора Хартмана и новые скрытые QR-коды, ссылки на которые ведут на 3 видео, в которых Алан Вейк рассказывает о заточении в Тёмной Обители. Всё это теперь озвучено на русский язык.

Помимо нового контента, студия подправила общее звучание локализации. Были заменены два актёра и внесены множественные правки в озвучку и текст.

Обновлённую версию перевода студия планирует выпустить и для оригинальной игры, но уже позже в этом году.

Дублированный трейлер приуроченный к выходу Alan Wake Remastered

Ранее GamesVoice выпустили локализации для Control и Subnautica: Below Zero. Так же, за их авторством русская и английская озвучки игры Чёрная Книга, вышедшей 10 августа.

Скачать русификатор для Alan Wake: Remastered можно с официального сайта студии.

143143
80 комментариев

Лучшая фанатская студия-локализатор. Не понимаю почему у них издатели не заказывают озвучки, а покупают за миллионы параху от 1С

49
Ответить

Лет 8 назад влетел к ним на пару фраз на озвучку второго эпизода The Walking Dead - тогда отовсюду сочился непрофессионализм (как минимум, потому что меня туда взяли, лул), хаос и производственная анархия.

Потом со стороны наблюдал несколько лет производственного ада на Risen 3 и оплёвывание локализации Dark Souls 3.

А теперь это. Дичайший респект конечно, что за эти годы не сломались и вышли на реальное качество.

9
Ответить

заказывают переводы, правда заказывают небольшие студии. И та студия миракл называется, она на оф издателей работает тоже

Ответить

Русская озвучка это всегда плюс. Играть интересней так как на субтитры не отвлекаешься.

12
Ответить

Комментарий недоступен

3
Ответить

Плюс, если не понимаешь языка оригинала

1
Ответить

Комментарий недоступен

6
Ответить