Когда у меня возникала ситуация, когда мне попадается новое для моего словарного запаса слово и я действительно хотел узнать что оно означает, мне не нужно было особо напрягаться, чтобы перевести его, ведь на столе уже лежал быстрый способ это осуществить. Тоже самое происходило, если мне попадалось слово, не зная которое я просто не мог догадаться что нужно сделать в игре. То есть я переводил слова, только когда я был вынужден это сделать по различным причинам. Если же мне попадалось слово, которое я не знал, но оно было не особо важным для меня и мне было лень его переводить, то я просто не напрягался и играл как играется. Мне кажется, что это очень важный момент, просто потому, что когда напрягаешься появляется небольшое отвращение к процессу, а следовательно, снижается шанс, что в следующий раз я запущу игру именно на английском языке. Такие ситуации нужно минимизировать, а следовательно, играть в кайф.
Вот это срыв покровов — если регулярно слушать речь на другом языке, то со временем это будет проще делать, а если ещё и слова учить незнакомые, то словарный запас увеличится!
Вот только именно что выучить язык так не получится, потому что для человека, не обладающего знанием грамматики и базовым словарным запасом речь на незнакомом языке так и будет тарабарщиной, либо, если разбирать каждое предложение, то никакой игры не получится — каждая двухминутная заставка будет растянута на часы.
В общем, учиться лучше по учебнику, а закреплять навыки слушания и чтения можно и нужно любым медиаконтентом, который по душе.
грамматика как по мне, вещь не особо важная в современном мире. Но базу знать нужно, естественно, я просто думал не будут доёбываться до слов
Есть один путешественник из Англии, который по СНГ путешествует. Так вот он как-то сказал - грамматика это всё фигня, словарный запас - вот кто король. Может он и не на великом уровне говорит на русском языке, но его понимают и он понимает.
Вот только именно что выучить язык так не получитсяУчил английский по играм с 6-ти лет. В четвёртом классе знал английский лучше чем школьная учительница, уроки прогуливал. Родители купили кабельное, начал смотреть Fox Kids на английском. На первом курсе института я на первой паре поговорил с преподавательницей, на второй - написал экзамен, по результатам которого больше не ходил на английский, и так каждый год. Начал читать книги на английском. После окончания института, пошёл работать в международную компанию, начал ездить в командировки на переговоры.
Письменную грамматику пришлось подтягивать отдельно, не спорю, но иностранцы каждый раз приходят в шок от того, насколько чисто я говорю, а русские коллеги - от того, как я могу понимать диалекты типа северного британского и шотландского, индиша, а так же английский с китайским или латинским акцентами, которые на слух очень тяжелы.
Сдал IELTS на 7.5 из 9 (у среднего студента в US - 6.5).
Короче к чему я - выучить язык так можно, и можно очень хорошо. Просто дело времени.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
лол в английском легкая грамматика. Там любой школьной базы достаточно, чтобы начать смотреть фильмы с субтитрами или играть в игры.
Разбирать предложения можно в корейском или японском, здесь вы будете просто учить новые слова 99% времени. Поскольку тс это делает занимаясь любимым делом, у него будет бешеный прогресс.