Новости по поводу озвучки Starfield крупным локализатором !

Ситуация по поводу озвучки Starfield крупным локализатором, которая еще в Июне разошлась по сети на сегодняшний день.

Новости по поводу озвучки Starfield крупным локализатором !

Локализатор, с которым мы постоянно на связи выставил предварительную оценку стоимости текстового перевода игры в 15 млн рублей. В игре порядка 1.7 млн слов. После тщательной оценки сумма локализации игры по словам локализатора может существенно снизится из-за повторов.

Ребята из Gamesvoice могли бы локализовать игру в текстовом формате всего за 4 млн рублей, но очень не хотят заниматься игрой таких масштабов. Так же Gamesvoice в теории могли бы озвучить Starfield по словам их представителя, но для этого им нужно расширить студию озвучивания, а это еще 3-4 млн только на расширение, без стоимости озвучки самой Starfield.

Ситуация на сегодняшний день - мы ждем точной суммы от крупного локализатора игр и будем думать, стоит ли вообще браться за данный вопрос и кто конкретно будет собирать средства (Tvsoft inc., не готова это взять на себя по причине не достаточной известности нашей компании в среде игроков в данный момент времени, IXBT тоже не планируют собирать средства).

Если игроки решат, что стоит полноценно локализовать игру, то мы будем искать гаранта известного в Российской Игровой Индустрии, известную медиа-персону или компанию, которой доверяют игроки и которая сможет заключить договор с локализатором на полноценную локализацию Starfield.

Мы не уверены в том, что возможно собрать сумму в размере 15 млн рублей с игроков. Стоит ли игра свеч будет решено исходя из мнения самих игроков и итоговой суммы, которую озвучит локализатор в ближайшее время.

P.S Медиа-персона нужна по причине того, что локализатор имеет право по законодательству работать только с правообладателем. Поэтому он не может светить свое имя.

1717
33 комментария

Чел, тут уже каждый знает английский, немецкий и турецкий.
Нахуй нам твои локализации?

9
Ответить

ну как бы сабы в русский и норм, но максимум тыщ так за 200 с помощью нейросетей немного поправив...это вам не как раньше каждое слово переводить...а вот озвучка на самом деле пошла бы и боком, пес с ней

Ответить

Озвучка нафиг не нужна. Качественный текстовый перевод можно. Может там хоть центральный сюжет есть нормальный. Но вам виднее насколько реально собрать ту или иную сумму на тот или иной проект. Тем более, что игра похоже ожидания не оправдывает. Так что вам решать есть ли смысл пытаться собирать. За себя честно скажу, не уверен буду ли и когда буду играть в это. Вряд ли больше пары сотен закину.

5
Ответить

Лучше скиньте на пиво мне, @мать звездочка и @Курияни на старфилд

3
Ответить

полностью соглы
курияне не надо

4
Ответить

Сначала удобоваримый текст, этого достаточно.
Студии озвучки на сегодняшний момент даже с линейными играми не могут справиться. Но потом их байтят всякой хайповой херней типа Хогвартса. Челики пол года уже ждут. А хорошие игры, где важен сюжет вообще не переводят.

2
Ответить

локализатор имеет право по законодательству работать только с правообладателемОго, правда? А что это были за сборы на всякие локализации, в которых люди не боялись раскрыть себя?

1
Ответить