Добро пожаловать на Саммерсет

Путеводитель по некогда самой закрытой части Тамриэля для небарра.

Добро пожаловать на Саммерсет
6767

Комментарий недоступен

8
Ответить

Уже давно есть фанатский русификатор RuEso.

5
Ответить

Отмечу также, что игра сейчас в принципе поддерживает всего три языка ("Скайрим", для сравнения, — 14). Т. е. обделен далеко не только русский. Про причины этого, в целом, уже ответили в других комментариях.

3
Ответить

Нет нормального подрядчика, который займется локализацией. Не просто перевести текст, но и вносить правки с каждым патчем т.д. и т.п. Таких подрядчиков просто нет. Те же близзард, например, переводят сами. Большинство других MMORPG работают с региональной версией, где локализатор не просто переводит, но и занимается всем остальным контентом (в том числе введением анального доната). Беседка на такое не согласна.

1
Ответить

ESO игра с большим количеством текста, но количество платящих игроков, которые по мнению Besethda в ней заинтересованы в России, не покрывает затраты на локализацию (видимо, даже локализацию только текста).

1
Ответить

В ESO очень, очень много текста и озвучки. Огромная работа, много нюансов мира, а за качество придётся отвечать. Видимо сложно найти подрядчика, да и скорее всего финансово не выгодно.

1
Ответить

Деньги? По-вашему, перевести игру с множеством как уже имеющегося, так и готовящегося контента, — раз плюнуть?

Ответить