Создание Divinity: Original Sin 2
Перевод и озвучка нового документального фильма от Gameumentary.
Перевод: Алексей Ярополов
Текст читали: Михаил Глушковский, Алексей Гнеушев, Дмитрий Савкин, Ева Финкельштейн
Фильм – логическое продолжение документалки, где рассказывается о первой части. К сожалению, правообладатели попросили удалить видео с YouTube, поэтому версию для вконтакте вы сможете найти в комментариях.
В этой части вместо истории превозмоганий нам расскажут куда более положительную и светлую историю о командном духе, о том, как шла работа над Divinity: Original Sin 2, о кранчах и отношении к ним в студии, о взаимодействии различных филиалов, о трудностях, которые вызвала работа над сиквелом, инструментарии и правиле джокера для дизайнеров.
Вместе с этим мы прикрепляем оригинал фильма. Не забывайте поддерживать создателей оригинала, у них есть патреон.
Ну а у нас есть группа вк и канал на YouTube. В тексте оставлять контакты не будем, но, если кому-то из вас они интересны, мы с радостью ответим вам в комментариях.