Не знаю, чья вина была в ускоренной русской озвучке ведьмака, cdpr или наших локализаторов, но надеюсь в этот раз они не обосрутся. Сука, до сих пор горит, такую охуенную озвучку запороть.
Вина была со стороны сдпр. Вся озвучка анимирована и жёстко привязана по таймингам, причём ориентировалась на английскую версию как на самую распостранённую. Из-за этого озвучку на других языках приходилось либо ускорять, либо замедлять. Т.е., наверное, можно было бы извратиться и перевести так, чтобы количество произносимых слогов максимально совпадало с английской версией, но вряд ли тогда перевод получился таким шикарным.
А можно поподробней? Планирую в ближайшем будущем Ведьмака 3 начинать. Был уверен что буду проходить с русской озвучкой, а теперь появились сомнения...
Можно узнать, кого вы уже зарание поливаете говном? Кто локализатор? Придется поливать самих поляков, какая неожиданность, локализаторов в России вроде уже и нет, вообще, как минимум не на том уровне как раньше. И зачем поливать тех, кто сделал озвучку, которой бы вообще бы не было, а переключиться на оригинал никто не мешает.
Не знаю, чья вина была в ускоренной русской озвучке ведьмака, cdpr или наших локализаторов, но надеюсь в этот раз они не обосрутся. Сука, до сих пор горит, такую охуенную озвучку запороть.
русская озвучка охуенная
weirdchamp
Комментарий недоступен
Не знаю, чья вина была в ускоренной русской озвучке ведьмака... Сука, до сих пор горит, такую охуенную озвучку запороть.
Зато какой охуенный мэшап получился
Вина была со стороны сдпр. Вся озвучка анимирована и жёстко привязана по таймингам, причём ориентировалась на английскую версию как на самую распостранённую. Из-за этого озвучку на других языках приходилось либо ускорять, либо замедлять. Т.е., наверное, можно было бы извратиться и перевести так, чтобы количество произносимых слогов максимально совпадало с английской версией, но вряд ли тогда перевод получился таким шикарным.
Сука, до сих пор горитС продаж в СНГ регионе. Тебе и дают озвучку делать под самый конец. Всё равно продаж не будет.
надеюсь в этот раз они не обосрутсяНе должны
А можно поподробней? Планирую в ближайшем будущем Ведьмака 3 начинать. Был уверен что буду проходить с русской озвучкой, а теперь появились сомнения...
а как локализаторы могли запороть эту часть? говорили слишком медленно или быстро?:))
В Кровь и Вино не было проблем с ускорением. Так что я думаю эту проблему они решили ещё в 2016 году.
Поляки накосячили. Там все локализации имеют такую проблему, а вот английская избежала этого.
Видимо тайминги в игре такие, что нельзя долго фразу растягивать
Можно узнать, кого вы уже зарание поливаете говном? Кто локализатор? Придется поливать самих поляков, какая неожиданность, локализаторов в России вроде уже и нет, вообще, как минимум не на том уровне как раньше. И зачем поливать тех, кто сделал озвучку, которой бы вообще бы не было, а переключиться на оригинал никто не мешает.
Комментарий недоступен
простите, про какую часть и грешки идет речь для непосвященных?
Зарекаться не стану, но вроде в других локализациях тоже встречался этот косяк, так что судя по всему это косяк именно редов
В дополнениях это исправили.