Релиз игры Papers, Please состоялся в 2013 году. События разворачиваются на КПП в вымышленной восточноевропейской стране Арстоцке. Главный герой
—
сотрудник иммиграционной службы, проверяющий документы въезжающих в соответствии с постоянно меняющимся списком правил. Зарплату герой тратит на содержание семьи, распределяя доход между едой, лекарствами и платой за отопление.
Комментарий недоступен
Мне кажется, это просто устоявшиеся выражения в английском и русском языке, и автор никакого подтекста не закладывал. Ведь тут ещё многое от тона зависит. Если какой-нибудь американский вояка резко спросит: Pepers, Please! , то это будет чувствоваться намного грубее, чем если русская проводница спокойно спросит: Ваши документы.
Что люблю в интернет-экспертах - до**утся до столба. Устоявшийся веками перевод внезапно показывает отношение, у них оно показательно-вежливое, а у нас сразу к делу! Готов спорить, что переведи они чуть иначе уже были бы претензии к неточности перевода или сразу с козырей, мол, богатый английский язык нельзя равноценно перенести в русский, не те слова, не те выражения.
Вы, блин, серьезно?
Комментарий недоступен
На самом деле очень иронично, что снимают в России, и я даже рад этому. Арстоцка ведь, по сути, аллюзия на Союз и отношения оного с другими странами. Даже если посмотреть на внутриигровую карту, то не так трудно заметить это, не говоря о самом игровом процессе.
Не сочтите ватником, но ЯЩЕТАЮ, что муррика гораздо больше подходит на роль тоталитарного государства
Кто же будет в роли Джорджи?