Одна из особенностей, которая мне больше всего нравится в DoubleSubs, — это двойные субтитры. Просмотр видео и сериалов на английском языке с оригинальными и переведенными субтитрами, отображаемыми на экране одновременно, был невероятно полезен для улучшения моего восприятия на слух и понимания контекста новых слов и фраз. Еще одна функция, которую…
Поставил, попробовал, супер. Правда, вряд ли буду часто использовать, потому что уже сильно привык к mpv. Там можно и сделать двойные сабы (правда, не так, как здесь — все снизу, а одни внизу экрана, а другие вверху, но мне это кажется даже удобнее, можно по хоткею вырубать вторые и включать обратно). Попапчика с переводом по наведению пока нет, к сожалению (как и автоматического перевода). Но зато есть киллер-фича — я прикрутил поиск по тексту в сабах, учитывая, что постоянно забываю, кого как зовут, очень удобно
Кстати интересная идея поиска по субтитрам 🧐