В Суппорте Юбисофт мне искренне не хотят помогать, потому что опять же искренне, не понимают суть моей претензии. А Стим Суппорт естественно отсылает напрямую в Убисофт. Вся засада в том, что какой бы не была прекрасной русская локализация игры и как бы не нравилась многим наша озвучка в играх, мне такое дело не устраивает и я всегда выставляю полностью English версию и голоса и текста, который к слову выглядит куда выгоднее и к месту.
Вопрос к автору: а в какой валюте покупал дивижн?
Терзают меня смутные подозрения, что автор пускал слюни на американскую версию за 50$( смотрим кэш и скриншот), а купил за 500руб. А потом удивляется почему в игре купленной в регионе с другой ценовой политикой нет английского языка
С одной стороны это конечно правильно, но с другой я считаю что это полный писос, потому что какая разница сколько поддерживает языков игра, если при покупке игры она привязывается к регионы, и в другом регионе ты просто не поиграешь. Смысл все это делать?
PS про проксю и vpn можете не говорить. 90% юзеров не будет пользоваться так как они пробки
Не думал что ДэТэЭф столь плотен и подвижен как комьюнити, и неуспел я закрыть страницу так у меня сразу коммента, спасибо.
Покупал на скидке в рублях. У меня не было бы удивления, если б "единый язык" был-бы изначально.
проблема в том, что Убейсофт даже не предоставляет выбора покупателям. У них все игры в Стиме/Юплее с языковым локом, и я не могу купить более дорогую английскую версию. Разве что в каком-нибудь Humble Store. А например Rainbow Six Siege учитывает язык игры при подборе игроков. Стоит ли говорить про то что ру-комьюнити более токсичное.
так притензия-то в том, что ограничение добавили _после_ покупки
это не норм в любом случае
это как, если бы ты купил ботиночки на распродаже, вроде все норм, а через пару дней к дебе приходят и отбирают шнурки
Это худшая логика, которая, к сожалению, имеет очень широкое распространение.
В 100 случаях из 100 переводный материал уступает оригиналу (т.к. бюджет меньше в разы), и играть в переведённые игры, особенно если есть возможность понимать оригинал, — очень плохая идея. В первую очередь об этом должен думать сам издатель, ведь игрок просто пропустит огромную часть атмосферы игры.
И вместо того, чтобы бороться с VPN-пиратами, придумывая топорные решения вроде ограничения языка (это ограничение, кстати, очень легко обходится копированием файлов из оригинала), стоило бы подумать над более удачным решением. А то получается, что из-за нескольких десятых долей процента продаж из людей, которые экономят ~$10-15 на покупке в чужом регионе через VPN, 98% игроков остаются без качественного продукта.
Комментарий недоступен