Рождение и становление Республики. Поэма. Глава I
Глава I. Свержение монархии. Установление основ Республики
Республика берёт своё начало с идиота*.
Он был хитрее и умнее Гордого царя.
Без Брута не было бы у Республики оплота –
Народ дождался чести и свободы бунтаря.
(*Брут с лат. – тупой, бессмысленный, глупый)
Родился Луций Юний у сестры врага –
Тарквиний Гордый умертвил его отца ради наживы.
Без опасения “тиран” смотрел на “дурака”.
Идеи, мысли Гордого в народе многие не полюбили.
Искусно Луций выставлялся недалёким.
Никто о роли предстоящей не подозревал.
Путь власти у Тарквиния вдруг стал нелёгким.
Знамения плохие полностью царь признавал.
Отправил Тита, Арнуса* и Луция он в Дельфы,
Узнать – что предначертано ему божественной рукой.
Добрались отпрыски царя, преодолев все шельфы,
Дары отдали в Аполлона храм впервой.
(*Сыновья Тарквиния Гордого)
Брут в жертву Аполлону трость свою принёс –
Внутри “ум” Луция – трость вложена златая.
Исполнив просьбу Гордого, Тит, Арнус задали вопрос:
“Кому из нас достанется вся власть царя прямая?”
“Кто первым поцелует мать – того и власть.” –
Ответ оракула заставил братьев двух в смятении.
Лишь Луций понял и споткнулся, чтоб к земле припасть,
Поцеловал её – всех матерей она живее при рождении.
По возвращению из Дельф царя потомков в Рим,
Отец двух братьев приготовился к войне с Ардеей –
Богатство города для Гордого казалось столь большим –
Для рода царского решающей судьбу затеей.
Во время пиршества детей царя в войсках
Тарквинии в соперничестве говорили о супругах.
И Коллатин* решил всем доказать не на словах –
Жена его – Лукреция, опередит всех жён в заслугах.
(*Луций Тарквиний Коллатин – племянник пятого царя Рима Тарквиния Приска)
Под действием вина элита поскакала в Рим.
Затем в Коллацию – Лукрецию увидеть в жизни.
Тарквиний Секст проникся интересом к ней мужским –
Заставил позже женщину отдаться под угрозой казни.
Беспечно Секст вернулся после гнусного поступка,
Но месть копытами уже стучала, в Рим стремясь.
Лукреция послала за родными – сердце её хрупко,
Чтоб рассказать о вероломстве Секста, с участью своей смирясь.
Совместно с Коллатином Брут приехал –
Вернейшим другом он считался у четы.
Лукреция всё рассказала о злодее, о его утехах,
Смерть собственная, жажда мести — вот её мечты.
Присутствующие дали клятву пострадавшей.
Пытались успокоить и утешить её в горе.
Но не успели выхватить кинжал у рассказавшей –
Проткнула грудь себе, дабы не жить в позоре.
Оплакивали все столь важную, невосполнимую утрату,
Лишь Луций вынул окровавленный кинжал из тела.
Поднял его, поклялся отомстить Тарквиниям за плату,
Что предоставила судьба и Коллатина не жалела.
Брут отдал остальным кинжал для совершения клятвы.
На рынок мёртвую Лукрецию собравшиеся принесли.
“Пусть Оркус* наконец останется без непрерывной жатвы!
К бесправию, бесчестию Тарквинии наш город привели!”
(*Оркус – римский бог смерти)
Брут призывал к всеобщему восстанию –
“Не будет больше править Римом царь-этруск!”
Хватались люди за оружие – поддались состраданию,
Ворота заперли, дав механизму демократии народа пуск.
Единогласием собрание народа вмиг постановило:
“Забрать власть у Тарквиниев, прогнать его семейство!”
Брут подготовил войско, чтобы город защитило,
Сам поскакал в Ардейский лагерь – вызвать беспокойство.
Солдаты у Ардеи поддержали весь народ.
Тарквиний Гордый поспешил обратно в Рим –
Хотел успеть власть возвратить, пока восстания оплот
Солдат всех окрыляет духом боевым.
Но все ворота Рима для царя закрыты.
Со стен услышал Гордый о своём изгнании.
В Этрурию отправились, где двери им открыты,
И изложить могли Тарквинии о власти и её желании.
Секст, что Лукрецию заставил добровольно умереть,
Нашёл свою судьбу от пострадавших в Габии.
Коварство, ложь его остались в Риме на века, успеть
Известия о преступлении смогли пройтись по всей Италии.
Сменили в Риме навсегда царя на консулов, (2)
Чтоб деспотии избежать – меняли каждый год.
Тарквиний Коллатин и Юний Брут возглавили “Орлов” –
Центуриатные коммиции впервые защитились от невзгод.
Остался титул в жречестве царя –
Народ решил оставить память об истоках.
И Греции, и Карфагену нравилась Республики заря.
И много Рим заимствовал у них, расхаживая в тогах.
Карфагеняне первыми Республику признали
И заключили с Римом о союзе и границах договор.
На суше и на море равенство в правах предоставляли,
Этрурии тем самым вынесли смертельный приговор.
Вернули Туллиев порядок консулы сначала.
К трёмстам мужам восстановилась численность Сената.
В него плебеев знатных приняли без шума и скандала,
Лишь имя Коллатина вызывает подозрение у демократа.
Созвал по Коллатину – он Тарквиний, Луций весь народ
И соправителю сказал отречься добровольно от поста.
Тарквиния просили люди избавления от имени господ
Республики во имя. Запомнят сей поступок на века.
Но медлил Коллатин с ответом окончательным,
Тогда решение с народом Луций принял.
В Лавиниум отправился вердиктом показательным,
Из государства римского Тарквиниев всех Брут изгнал.
Тарквиний Гордый не желал сдаваться –
За царский титул продолжал вести борьбу.
Изгнанник хитростью активно продолжал сражаться,
Затеял на противоречиях и недовольстве скрытую игру.
Зрел заговор Тарквиниев средь родственников Брута.
Не только братья в нём участвовали, но и сыновья.
Тиберия и Тита не пугала будущая смута –
Вернуть монархию хотели – не важна семья.
Сенат решил вернуть Тарквинию имущество.
Послы от Гордого использовали время для вербовки.
Лишь раб Виндиций помешал, исчезло преимущество –
Арестовали всех по письмам заговора подготовки.
Послов от Гордого отправил Рим обратно.
Изгнанника имущество народу дал разграбить.
Назвали Марсовым* тарквиниево поле безвозвратно,
Колосья хлеба Марсу было решено оставить.
(*В честь римского бога войны – Марса)
Изменники дождались приговоров настоящих.
Народ, Сенат решали вмести их судьбу.
Сидели в креслах консулы для лиц судящих,
А рядом с фасциями ликторы* смотрели на толпу.
(*Ликтор – лицо, сопровождавшее представителя высшей администрации и носившее пучок прутьев с секирой как символ власти и наказуемости преступления)
К столбам привязанные подсудимые стояли.
Детей своих как консул лично Брут судил.
Республиканский дух собравшиеся поддержали,
Приказ на приговора исполнение Брут огласил.
Сорвали ликторы с Тиберия и Тита всю одежду,
Связали руки за спиной и розгами секли.
Затем виновным отрубили голову без шанса на надежду
В живых остаться – смерть сами навлекли.
Без скорби Брут смотрел на казнь.
Детей приговорил во имя государства и свободы.
Закрыв лицо, ушёл. Горела в Бруте неприязнь
К себе – остался без наследников на годы.
Народ единогласно осудил всех остальных.
Рабу, что заговор раскрыл, гражданство дали и освободили.
Виндицией назвали акт освобождения рабов иных.
По справедливости к невольнику впервые в Риме поступили.
Измена-хитрость у Тарквиния в Республике не удалась,
Тогда Этрурию стал объезжать для поиска солдат.
В Тарквиниях и Вейях помощь в виде войска собралась,
На Рим пошли они, готовя городу Тарквиниев захват.
Но по дороге встретилось им консульское войско.
Валерий – соправитель Брута, строит армию в квадрат.
Сам Брут был с всадниками впереди и зорко
Следит за территорией, где появился супостат.
Тарквиний Арнус*, разглядев врага, воскликнул в сильной ярости:
“Смотрите! Вот он – главная причина наших бед!
При наших знаках скачет и без должной царской солидарности
К Тарквиниям!” – так Арнус бросился на консула себе во вред.
(*Брат Тарквиния Гордого, отец Коллатина)
Брут также поскакал на командира дерзкого,
С доспехами столкнулись копья, со щитами.
Упали оба с лошадей от напряжения зверского –
Пронзили грудь друг другу, так и помирали.
Схлестнулись в схватке конница, пехота.
Озлобленных противников лишь только буря развела.
Потери колоссальные, не обошлось без трупов счёта,
Победы радость Рима прогремела и на этрусков страху навела.
В бою погибло с каждой стороны чуть более одиннадцати тысяч.
На одного солдата меньше оказалось у Республики.
Валерий пленных в Рим привёл числом в пять тысяч.
Торжественно захоронили Брута на глазах у публики.
Скорбели женщины о смерти Брута целый год –
Оплакивали мстителя за оскорбление женской чести.
Как Патриота Брута чтили за свободу от господ –
Железной статуей отметили защиту Рима от тарквиниевой мести.
Со смертью Луция род Юлиев прервался.
Валерий развивал заложенные Брутом начинания.
Препятствовать монархии возврату он намеревался,
Чтоб сохранить Республику – её устройство, дарования.
Валерия, как соправителя, на место Коллатина ранее назначили.
Последний захотел спасти своих родных от приговора.
О Коллатина мягкотелости и принадлежности к Тарквиниям судачили.
Как ранее написано, он добровольно Рим покинул без позора.
Валерий после смерти Брута правил сам –
В реформах для Республики не нужен был помощник.
Народ боялся, что вернётся власть царям,
Замкоподобный дом им в этой мысли как сообщник.
Валерий всех созвал в народное собрание.
Последним выступил, вниз фасции у ликторов направил –
Перед народом поклонялась власть как почитание
Хозяина в лице людей простых, которых консул славил.
Решил правитель полностью избавиться от подозрений.
На Велии* снёс дом, дабы сберечь всем гражданам свободу.
Проклятие, опалу с конфискацией вводил для монархистских проявлений,
Дал право гражданам в суде возможность апеллировать к народу.
(*В этом месте располагался замкоподобный дом Попликолы)
Отныне фасции у ликторов для Рима были без секиры –
У консула отсутствовала в городе безоговорочная власть.
Никто не мог её присвоить – попрать свободу и ориентиры
Под страхом смерти. Республиканскому режиму не упасть.
Сопротивлявшихся решениям от консулов наказывали штрафом –
Пятью быками и, до счёта, забирали две овцы.
Отныне квесторы казной руководили с новыми правами,
Ведь ранее общественными судьями являлись мудрецы.
Автор: Орлов Олег (VkontextHistory)
Узнать о Сципионе Африканском и о гибели Республики можно в книге:
Благодарю за внимание