Вчера ночью поглядел. И уже тогда написал огромную "рецензию", если можно её так назвать, в которой немножко ругал создателей. Проблем очень много и, как оказалось, темнокожий Л это наименьшая из них. Я ничего против не имею многих изменений, включая имена, фамилии, смерть матери Лайта (в аниме была жива, емнип), отсутствие "глаз бога смерти" и тому подобные вещи. НО менять характеры некоторых персонажей это уже жесть. Дальше будут немного спойлеров, но пост их тоже содержит, так что думаю не страшно. Проблема в том, что Мия, как уже говорилось, крутит Лайту яйца и угрожает его убить, если он не отдаст ей тетрадь. Лайт выглядит не как школьник. Хоть актеру и ~22, он всё равно выглядит довольно взрослым. План который он придумывает в конце не смог бы, наверно, сам Лайт из оригинала придумать, а здесь он по фасту его записывает и всё работает. При том, что "гениальность", которую нам пытались, наверно, показать заключается в том, что он в начале делает контрольные для одноклассников. В остальном же он ведет себя как тинейджер, то есть ментально нестабильный, "родители неправы", буду понтоваться перед бабой и т.д. Рюк. Он здесь вообще плохой по сути своей. Хотя в оригинале он как бы тоже не друг Лайту, но он выполнял исключительно роль наблюдателя, ему была интересна природа людей. А здесь он будто виновник всего происходящего. Визуально выполнен крайне убого, я в начале дико смеялся, когда увидел его. А вот голос у Рюка очень хороший, Дефо очень вписывается в него. Л. Я ничего не имею уже против "блеквошинга", но зачем менять белого персонажа на черного в тетради смерти? Не просто белого, а бледного, как снежинка, белого персонажа. С синяками под глазами и пассивным образом жизни. Л от Нетфликса - полная противоположность. Эмоционален, не рационален, в конце бегает по городу и т.д. Загадки решает, наверно, читая мангу Death Note, потому что как он вычислил страну Киры я не понимаю. В аниме всё было умно и логично сделано, а здесь как-то странно получилось. "Кира это на японском...хм...наверно он из Сиэтла!" В общем мне уже перегорело, но лучше бы они выпустили сериал. Пусть даже с таким кастом. Потому что когда Лайт за 5 минут знакомится с Мисой, демонстрирует ей тетрадь, а потом и пёхает её это уже как-то странно выглядит.
Стоит конечно, только хорошие -- ответ на вопрос в заголовке Может возьмётся ещё кто, история знает не мало примеров удачных и неудачных экранизаций одного произведения В конце концов, хреновым режиссёрам не запретишь снимать то, что они хотят
Сценаристы картины Джереми Слатер («Фантастическая Четверка» 2015 года) и братья Парлапанидес («Война Богов: Бессмертные»)Так вот в чем дело. Господи, как вообще этим людям дают работу?
А были сомневающиеся? В том плане, кроме очень странных, наивных людей, которые считали, что переиначивание всего пойдет на пользу проекту. Если уважать оригинал и читать (смотреть) его на старте, то это подобие адаптации выглядит лютейшим и скучным действом, созданным просто ради попытки выехать на громком названии. Увы? Нет.
я в соседнем посте написал и сюда скопирую да извините что в прошлый раз я по поводу актёра одного заикнулся,это уже не тетрадь смерть,а жалкая пародия на это,после описания лайта я уже захотел выключить и забыть об этом фильме (навсегда),но понадеялся что там дальше будет лучше......я никогда за эту неделю ещё так не ошибался......(знаете я не большой фанат тетрадки,но читая это я захотел настоящую тетрадку пересмотреть) . . я считаю что надо делать,только хорошие адаптации и без изменения правил всего бл*** произведения и не делать персонажами полностью противоположными оригиналу.
В киноадаптациях слишком сильно упираются на слово "адаптация". Успех Тетради не в гениальности сюжета. Он на самом деле крайне простой и типичный. Ее успех в ее японском духе, самобытных и запоминающихся персонажах и четкой идеологии произведения. В итоге от всего этого избавились и остался лишь тот самый примитивный костяк про читера-школьника, который делает зло и около-супергероя L, который с ним борется. Адаптация не должна адаптировать смысл оригинала, его характер и особенности, задача "адаптации" - подвести суть оригинала под требования определенного медиа. А сейчас получается так. Либо дословно переносим оригинал и почти всегда получается странно и скомкано, либо меняем вообще все, ведь "мы ж тут кино снимаем, а не эти ваши игры и книжки с картинками". Но адаптации нужны. А еще нужны хорошие сценаристы, как минимум не плохой режиссер и отсутствия давления со стороны дистрибьюторов, которые не придут к режиссеру и не скажут (короче фильм должен идти 2 часа, чтобы чаще его крутить в кинотеатрах, давай вырезай 40 минут из своего фильма).
Вчера ночью поглядел. И уже тогда написал огромную "рецензию", если можно её так назвать, в которой немножко ругал создателей.
Проблем очень много и, как оказалось, темнокожий Л это наименьшая из них. Я ничего против не имею многих изменений, включая имена, фамилии, смерть матери Лайта (в аниме была жива, емнип), отсутствие "глаз бога смерти" и тому подобные вещи. НО менять характеры некоторых персонажей это уже жесть. Дальше будут немного спойлеров, но пост их тоже содержит, так что думаю не страшно.
Проблема в том, что Мия, как уже говорилось, крутит Лайту яйца и угрожает его убить, если он не отдаст ей тетрадь.
Лайт выглядит не как школьник. Хоть актеру и ~22, он всё равно выглядит довольно взрослым. План который он придумывает в конце не смог бы, наверно, сам Лайт из оригинала придумать, а здесь он по фасту его записывает и всё работает. При том, что "гениальность", которую нам пытались, наверно, показать заключается в том, что он в начале делает контрольные для одноклассников. В остальном же он ведет себя как тинейджер, то есть ментально нестабильный, "родители неправы", буду понтоваться перед бабой и т.д.
Рюк. Он здесь вообще плохой по сути своей. Хотя в оригинале он как бы тоже не друг Лайту, но он выполнял исключительно роль наблюдателя, ему была интересна природа людей. А здесь он будто виновник всего происходящего. Визуально выполнен крайне убого, я в начале дико смеялся, когда увидел его. А вот голос у Рюка очень хороший, Дефо очень вписывается в него.
Л. Я ничего не имею уже против "блеквошинга", но зачем менять белого персонажа на черного в тетради смерти? Не просто белого, а бледного, как снежинка, белого персонажа. С синяками под глазами и пассивным образом жизни. Л от Нетфликса - полная противоположность. Эмоционален, не рационален, в конце бегает по городу и т.д. Загадки решает, наверно, читая мангу Death Note, потому что как он вычислил страну Киры я не понимаю. В аниме всё было умно и логично сделано, а здесь как-то странно получилось. "Кира это на японском...хм...наверно он из Сиэтла!"
В общем мне уже перегорело, но лучше бы они выпустили сериал. Пусть даже с таким кастом. Потому что когда Лайт за 5 минут знакомится с Мисой, демонстрирует ей тетрадь, а потом и пёхает её это уже как-то странно выглядит.
А как же момент с листком, который залетает в горящую урну лишь потому, что так написано в тетради? Лол
Уже начинаешь переживать за адаптацию Ведьмака нетфликсом
Геральт - чёрный.
С ведьмаком проще. Он гораздо ближе к голливудским фильмам, чем тетрадь смерти.
Конечно стоит делать, если будет хуже - первоисточник от этого точно не пострадает, если лучше - выиграют все.
Комментарий недоступен
Стоит конечно, только хорошие -- ответ на вопрос в заголовке
Может возьмётся ещё кто, история знает не мало примеров удачных и неудачных экранизаций одного произведения
В конце концов, хреновым режиссёрам не запретишь снимать то, что они хотят
Сценаристы картины Джереми Слатер («Фантастическая Четверка» 2015 года) и братья Парлапанидес («Война Богов: Бессмертные»)Так вот в чем дело. Господи, как вообще этим людям дают работу?
А были сомневающиеся? В том плане, кроме очень странных, наивных людей, которые считали, что переиначивание всего пойдет на пользу проекту.
Если уважать оригинал и читать (смотреть) его на старте, то это подобие адаптации выглядит лютейшим и скучным действом, созданным просто ради попытки выехать на громком названии.
Увы? Нет.
я в соседнем посте написал и сюда скопирую
да извините что в прошлый раз я по поводу актёра одного заикнулся,это уже не тетрадь смерть,а жалкая пародия на это,после описания лайта я уже захотел выключить и забыть об этом фильме (навсегда),но понадеялся что там дальше будет лучше......я никогда за эту неделю ещё так не ошибался......(знаете я не большой фанат тетрадки,но читая это я захотел настоящую тетрадку пересмотреть)
.
.
я считаю что надо делать,только хорошие адаптации и без изменения правил всего бл*** произведения и не делать персонажами полностью противоположными оригиналу.
В киноадаптациях слишком сильно упираются на слово "адаптация".
Успех Тетради не в гениальности сюжета. Он на самом деле крайне простой и типичный. Ее успех в ее японском духе, самобытных и запоминающихся персонажах и четкой идеологии произведения. В итоге от всего этого избавились и остался лишь тот самый примитивный костяк про читера-школьника, который делает зло и около-супергероя L, который с ним борется.
Адаптация не должна адаптировать смысл оригинала, его характер и особенности, задача "адаптации" - подвести суть оригинала под требования определенного медиа.
А сейчас получается так. Либо дословно переносим оригинал и почти всегда получается странно и скомкано, либо меняем вообще все, ведь "мы ж тут кино снимаем, а не эти ваши игры и книжки с картинками".
Но адаптации нужны. А еще нужны хорошие сценаристы, как минимум не плохой режиссер и отсутствия давления со стороны дистрибьюторов, которые не придут к режиссеру и не скажут (короче фильм должен идти 2 часа, чтобы чаще его крутить в кинотеатрах, давай вырезай 40 минут из своего фильма).
Слышал по куску собираются сериал делать, даже интересно, что там получится.
Посмотри фильм от Нетфликс и все поймешь. Минут через 20-30 после начала фильма
Комментарий недоступен
Вот "чё?"?