12 названий фильмов, смысл которых потерялся в переводе

Не секрет, что оригинальные названия фильмов часто переводят не совсем корректно.

12 названий фильмов, смысл которых потерялся в переводе
535535

В оригинальной повести Берроуза (являющейся частичной основой для фильма и подарившего ему название)

Оригинальная повесть Блейдраннер написана Аланом Ноурсом. Берроуз написал позже сценарий к возможной киноадаптации(которой так и не суждено было случиться), а позже Хэмптону Флетчеру, сценаристу уже Скоттовского Блейдранера(он же адаптация "Мечтают ли ..."), очень понравилось название, что он решил его взять для будущего фильма, который тогда назывался "Опасные дни"

9
Ответить

'Снятся' а не 'мечтают'

3
Ответить