Категорически мне не зашёл! Кринжатина и испанский стыд.Весь сериал укладывается в одну сцену Стива Карелла из "Брюса Всемогущего"))
Ты весь сериал просмотрел или после первого дропнул?
"Кринжатина и испанский стыд" - так это и есть фишка этого сериала.
Мне кажется что он очень сильно теряет в переводе. Там интонации все же очень роляют. Ну примерно мне кажется как если бы Иван Васильевич меняет профессию перевести на английский - тоже была бы кринжатина.
Категорически мне не зашёл! Кринжатина и испанский стыд.
Весь сериал укладывается в одну сцену Стива Карелла из "Брюса Всемогущего"))
Ты весь сериал просмотрел или после первого дропнул?
"Кринжатина и испанский стыд" - так это и есть фишка этого сериала.
Мне кажется что он очень сильно теряет в переводе. Там интонации все же очень роляют. Ну примерно мне кажется как если бы Иван Васильевич меняет профессию перевести на английский - тоже была бы кринжатина.