Вот что мешало перевести хотя бы как "И тогда вас ждёт бойня"? Оно и по контексту так же близко, и намёк передан был бы.
А в чем проблема того, что есть? И кого вас? Брок там один *вставьте соответствующую пикчу*
Видимо, посчитали что не звучит =\ Да и учти, они же еще по продолжительности фразы стараются попадать, чтобы не получилось ситуации а-ля у персонажа рот уже закрыт, но фраза все еще продолжается)
Вот что мешало перевести хотя бы как "И тогда вас ждёт бойня"? Оно и по контексту так же близко, и намёк передан был бы.
А в чем проблема того, что есть? И кого вас? Брок там один *вставьте соответствующую пикчу*
Видимо, посчитали что не звучит =\ Да и учти, они же еще по продолжительности фразы стараются попадать, чтобы не получилось ситуации а-ля у персонажа рот уже закрыт, но фраза все еще продолжается)