СМИ: фильм Monster Hunter экстренно сняли с проката в Китае из-за расистской шутки
4 декабря экранизация Monster Hunter с Милой Йовович вышла в прокат Китая и тут же оказалась в центре скандала. Местные зрители обратили внимание на шутку с текстом «Look at my knees! What kind of knees are these? Chi-knees…» (непереводимая игра слов, учитывающая созвучие слов «колени» и «китайский» в английском языке).
Как отмечает аналитик Дэниел Ахмад, в местных соцсетях встретили шутку в штыки из-за созвучной присказки «Chinese, Japanese, dirty knees — look at these?» («Китайцы, Японцы, с грязными коленками, вы только на это посмотрите»). Это не только оскорбление, но и сравнение японцев с китайцами, чего последние очень не любят.
Спустя несколько часов после того, как шутка стала вирусной, в сети появилась информация о том, что китайские кинотеатры срочно убрали все сеансы Monster Hunter из своего расписания — об этом сообщил блогер под ником Gavin, активно освещающий киноиндустрии с акцентом на прокат Китая.
Судя по уведомлению, которое получили кинотеатры, они смогут показать фильм после того, как картину перемонтируют.
В России релиз «Охотника на монстров» ожидается в середине января. Студия решила выпустить картину в разгар пандемии в надежде на китайский прокат и почти полное отсутствие конкурентов.