«По ту сторону изгороди»: анимация на серьёзные темы

Как милая и душевная анимация может таить в себе столько тайн и смысла? Мультик о приключениях двух братьев для детей и жуткая история с мистикой для взрослых. “За садовой оградой” раскрывает серьезную тему, как для детей, так и для взрослых. Осторожно, на горизонте спойлеры.

«По ту сторону изгороди»: анимация на серьёзные темы

Смерть всегда интересовала людей: что происходит когда тело обретает покой; есть ли душа вообще; а если она и есть, то что с ней происходит по ту сторону жизни? Ответы на эти вопросы мы ищем не только в себе, но и в искусстве, книгах, кино, анимации и не находим ничего кроме пищи для размышления. Раньше об этом писали философы, раскрывали свои мысли на этот счет писатели, а сейчас прекрасным инструментом стало кино и анимация. Последняя дает возможность создать поистине невероятные истории и донести их людям. Так Патрик Макхэйл, человек приложивший руку к созданию хитов мультипликации “Время приключений” и “Удивительных злоключений Флэпджэка”, решил показать зрителям свою вариацию на тему окончания жизни и создал прекрасный мультсериал “За садовой оградой”. Многие из вас наверняка слышали “По ту сторону изгороди”, но на мое субъективное мнение, первый вариант все же более точно попадает в смысл оригинального названия.

Патрик Макхэйл
Патрик Макхэйл

Это легкая и комедийная, на первый взгляд, история о двух братьях Вирте и Греге, которые попадают в лес и пытаются найти путь домой. Как они сюда попали, куда они идут и что происходит - загадка. Сюжет построен так, что все полностью становиться понятно лишь в конце. После финальных титров паззл складывается воедино, вы понимаете все детали, которые нагоняли на вас неясности с первых минут сериала и, скорее всего, после первого просмотра вы захотите посмотреть все еще раз. И это будет сделать несложно, ведь сериал довольно короткий. 10 серий по 11 минут, но в них уместились атмосфера, интересная история, шутки, а также смысл.

Изначально проект был задуман как короткий метр “Книга неизвестности”, которая успела получить награду еще не превращаясь в полноценный сериал. В 2014 году в Санта-Барбаре работу отметили, как лучший анимационный фильм в секции короткого метра. Еще ранее его уже оценили в Оттаве, на международном анимационном фестивале, а также и в Лос-Анджелесе. Все это, признание критиков и фестивальные отметки, дает понять, что шум вокруг мульта не на пустом месте. Будучи изложенным в короткой форме (хоть и расширенным в сравнении с первобытным замыслом) сюжет остается довольно лаконичным, без лишней воды, но тем не менее наполнен разного рода загадками, недосказанностями, отсылками. Тут чем больше смотришь, тем больше замечаешь. Шарму анимации придает тема: неизведанное, т.е. состояние человека в предсмертный момент. Если углубиться в детали истории, её легко испортить. Я бы не озвучивала и того, что уже написала выше, т.к. кому-то я точно заспойлерила, но откровенно говоря эту повестку сложно пропустить мимо глаз.

Грег и Вирт
Грег и Вирт

Весь происходящий сюр, а так и будет казаться какое-то время, не случаен. За каждым элементом, будь то конфетный след Грега, чайник на голове, танцующие тыквы, Лесник с фонарем или обычный камушек, который с собой таскает младший брат, за всем стоит скрытый смысл и отсылки. Много отсылок. На просторах сети уже есть теории, разборы и объяснение всех сокрытых создателем тайн. От их обилия от сериала не хочется отводить взгляд ни на секунду, вдруг что-то промограешь. Есть даже мнение, что финал истории не такой однозначный, каким его преподносят. Кто знает?

“За садовой оградой” был создан под влиянием детской литературы 19 века. “Золотой век” развития детских сюжетов дал много плодов, среди которых “Алиса в стране чудес”, “приключения Пиноккио”, “Книга джунглей”, “Питер Пэн”, а еще “Пэппи Длинныйчулок” и другие, те самые знакомые нам из детства книги. Также лепту внес джаз 20-х годов из Америки. Это очень хорошо узнается и из заглавной темы и из последующих сопровождений. Еще анимация от Cartoon Network напоминает первые работы студии Уолта Диснея, также мрачно, но красиво. Еще одним ярким элементом для творчества Патрика Макхэйла стали работы Хаяо Миядзаки. Без труда образы героев японской анимации можно увидеть и в здешних сериях.

Персонажи из "Over the gadren wall"
Персонажи из "Over the gadren wall"

Чуть больше ясности в сюжет внесут комиксы, которые создали Патрик Макхэйл и художник сериала Джим Кэмпбелл. Они дадут больше информации о приключениях братьев в Неизведанном и могут заполнить кое-какие пробелы в восприятии истории.

Обложка одного из выпусков
Обложка одного из выпусков

Безусловно, множество людей уже давно насладились “За садовой оградой” и им ничто тут не покажется новинкой, но если есть те, кто ранее как-то прошел мимо него, а тут, вдруг, заинтересовался, моя работа была сделана не зря. Сейчас самое время обратить внимания на такие истории, как эта. Если есть для Хэллоуина хороший мульт, то он был описан выше.

P.S. На официальном канале Cartoon Network на YouTube есть еще одна серия от 2015 года, которой не было в основном сериале.

Дорога в Неизведанное
Дорога в Неизведанное
221221
68 комментариев

Oh, Potatoes and Molasses!

51

If you want some, oh just ask us!

16

Если выкинуть воду, суть статьи в этом абзаце:

Весь происходящий сюр, а так и будет казаться какое-то время, не случаен. (...). Есть даже мнение, что финал истории не такой однозначный, каким его преподносят. Кто знает?

Все детали не случайны, их происхождение показано.
Знают все, кто его посмотрел. "Взрослая" версия особенно не скрыта и не зашифрована.

Читая в очередной раз про "много отсылок", хотелось бы увидеть парочку. Но тут нас отправляют в гугл.
Незачёт.

29

Спасибо тебе пользователь, что написал это.Зашёл почитать про отсылки, но переступил лишь через лужу воды.

15

Мне бы очень не хотелось портить впечатление от просмотра своими спойлерами, поэтому их количество свелось к 1. Я бы могла расписать и о Беатрис, как к отсылке на Данте; о черепашках, как отсылке на триптих Босха и их олицетворение грязных человеческих пороков. Можно было бы и разжевать весь сюжет, описав его задом-наперед и утратить всю магию происходящего. Смысл статьи был не в том, чтобы рассказать нюансы мульта, а в том, чтобы заинтересовать несмотревших его посмотреть.

1

За садовой оградойБлин, насколько же режет слух после "За изгородью" или "По ту сторону изгороди"

26

Понимаю, но ведь "сад" там не спроста в названии. В первичном переводе на русский это упустили, а зря.

5