Круто, но «снижали скорость плёнки до уровня всего около 5 по шкале ASA» - наверно вы имели ввиду не скорость, а светочувствительность?
Возможно у нас принято так называть(светочувствительностью). Скорость в данном случае это калька с английского "film speed". По смыслу подходит(как и светочувствительность): чем выше скорость, тем быстрее изображение готово.
Круто, но «снижали скорость плёнки до уровня всего около 5 по шкале ASA» - наверно вы имели ввиду не скорость, а светочувствительность?
Возможно у нас принято так называть(светочувствительностью). Скорость в данном случае это калька с английского "film speed". По смыслу подходит(как и светочувствительность): чем выше скорость, тем быстрее изображение готово.