Автор, пожалуйста, никогда не говори слово "вискокурня". Его не существует. Точнее, его однажды случайно высрал г-н Экрин Тузмухамедов, за что ему позже пришлось немного извиняться.
В английском – это distillery. В русском – как ни странно, именно винокурня. Потому что производство дистиллятов у нас называли в том числе "курением вина". Т.е. нагревом браги, все дела. И ничего общего с виноделием этот термин не имеет.
Впрочем, "дистиллерия" тоже можно.
Каждый раз, когда кто-то говорит "вискокурня", боженька выборочно убивает один урожай отличного шотландского солода.
Автор, пожалуйста, никогда не говори слово "вискокурня". Его не существует. Точнее, его однажды случайно высрал г-н Экрин Тузмухамедов, за что ему позже пришлось немного извиняться.
В английском – это distillery. В русском – как ни странно, именно винокурня. Потому что производство дистиллятов у нас называли в том числе "курением вина". Т.е. нагревом браги, все дела. И ничего общего с виноделием этот термин не имеет.
Впрочем, "дистиллерия" тоже можно.
Каждый раз, когда кто-то говорит "вискокурня", боженька выборочно убивает один урожай отличного шотландского солода.
[задрот_моде_офф]